제 35 편

 PAPER 35

하느님의 지역우주 아들

THE LOCAL UNIVERSE SONS OF GOD

35:0.1 앞에서 소개된 하느님아들들은 낙원천국에서 기원되었다. 그들은 우주적 영역들에 대한 신성한 통치자들의 자녀들이다. 아들관계를 갖는 최초 낙원천국 계층에는, 창조주 아들들, 네바돈에는 우주의 아버지며 주권자인 오직 하나의 미가엘만이 있다. 낙원천국 아들관계의 두 번째 계층에는 아보날 또는 집정관 아들들이 있는데, 네바돈에는 배정된 숫자─1,062명─가 모두 있다. 그리고 이 “비교적 작은 그리스도들”은 창조주주(主) 아들유란시아에서 그러하였던 것과 마찬가지로 그들의 행성증여에 있어서 효력이 있고 모든-힘을 지니고 있다. 삼위일체에서 기원된 세 번째 계층은 지역우주에 등록되어 있지 않으나, 내가 추정하기로는 네바돈에 기록된 9,642명의 창조체-삼위일체화 보조자들을 제외하고 15,000명 내지 20,000명의 삼위일체 교사(敎師) 아들들이 있다. 이 낙원천국 데이날들은 행정자들도 아니고 관리자들도 아니며; 초(超)선생들이다. THE Sons of God previously introduced have had a Paradise origin. They are the offspring of the divine Rulers of the universal domains. Of the first Paradise order of sonship, the Creator Sons, there is in Nebadon only one, Michael, the universe father and sovereign. Of the second order of Paradise sonship, the Avonal or Magisterial Sons, Nebadon has its full quota -- 1,062. And these "lesser Christs" are just as effective and all-powerful in their planetary bestowals as was the Creator and Master Son on Urantia. The third order, being of Trinity origin, do not register in a local universe, but I estimate there are in Nebadon between fifteen and twenty thousand Trinity Teacher Sons exclusive of 9,642 creature-trinitized assistants of record. These Paradise Daynals are neither magistrates nor administrators; they are superteachers.
35:0.2 이제 알아보고자 하는 아들들의 유형들은 지역우주에서 기원된 존재들이며; 그들은 상호 보완적인 우주 어머니 영과의 다양한 연합 속에서 이루어진, 낙원천국 창조주 아들의 자녀들이다. 다음의 지역우주 아들관계 계층들이 이 글에서 언급될 것이다: The types of Sons about to be considered are of local universe origin; they are the offspring of a Paradise Creator Son in varied association with the complemental Universe Mother Spirit. The following orders of local universe sonship find mention in these narratives:
 
1. 멜기세덱 아들.
2. 보론다덱 아들.
3. 라노난덱 아들.
4. 생명운반자 아들.

1.

Melchizedek Sons.

2.

Vorondadek Sons.

3.

Lanonandek Sons.

4.

Life Carrier Sons.

35:0.3 삼위일체낙원천국 신(神)은 아들관계 세 계층, 미가엘, 아보날 그리고 데이날의 창조를 위해 기능 한다: 지역우주에서의 이중적 신(神)아들과 영 역시 세 가지 높은 계층, 멜기세덱, 보론다덱 그리고 라노난덱의 창조에서 기능 한다; 그리고 이러한 삼중 표현을 성취하고 나서, 그들은 다재다능한 계층의 생명운반자들을 산출하는 일에 칠중 하느님의 다음 차원과 협동한다. 이 존재들은 하강(下降)하는 하느님 아들로서 분류되지만, 그들은 독특하고도 기원적 형태의 우주 생명이다. 그들에 대한 설명이 다음 글 전체를 차지할 것이다. Triune Paradise Deity functions for the creation of three orders of sonship: the Michaels, the Avonals, and the Daynals. Dual Deity in the local universe, the Son and the Spirit, also functions in the creation of three high orders of Sons: the Melchizedeks, the Vorondadeks, and the Lanonandeks; and having achieved this threefold expression, they collaborate with the next level of God the Sevenfold in the production of the versatile order of Life Carriers. These beings are classified with the descending Sons of God, but they are a unique and original form of universe life. Their consideration will occupy the whole of the next paper.


1. 아버지 멜기세덱
 


1. THE FATHER MELCHIZEDEK

35:1.1 새벽별 그리고 다른 행정적(行政的) 개인성들과 같은 개인적 도움의 존재들이 실재하게 된 이후에, 주어진 우주의 신성한 목적과 창조 계획들에 따라서, 창조주 아들창조 영, 곧 지역우주 무한 영의 딸 사 이의 새로운 창조적 결합 형태가 발생된다. 이 창조적 동반자 관계로부터 발생되는 개인성 자손은 기원적 멜기세덱─아버지 멜기세덱─이며, 그는 이어서 창조주 아들창조 영과 협력하여 그 이름을 가진 집단 전체를 실재하게 만드는 독특한 존재이다. After bringing into existence the beings of personal aid, such as the Bright and Morning Star and other administrative personalities, in accordance with the divine purpose and creative plans of a given universe, there occurs a new form of creative union between the Creator Son and the Creative Spirit, the local universe Daughter of the Infinite Spirit. The personality offspring resulting from this creative partnership is the original Melchizedek -- the Father Melchizedek -- that unique being who subsequently collaborates with the Creator Son and the Creative Spirit to bring into existence the entire group of that name.
35:1.2 네바돈 우주에서 아버지 멜기세덱빛나는 새벽별의 첫번째 집행자 동료로 활동한다. 가브리엘은 우주 정책들에 더 많이 관여하고, 멜기세덱은 실제적인 과정에 더 많이 관여한다. 가브리엘은 정기적으로 열리는 네바돈 법정과 협의회를 주재하고, 멜기세덱은 특별하고 예외적이며 긴급한 위원회와 자문 기관들을 주재한다. 가브리엘 아버지 멜기세덱구원자별에서 동시에 같이 떠나는 경우가 전혀 없는데, 왜냐하면 가브리엘이 없을 때에는 아버지 멜기세덱네바돈의 집행자 우두머리로 기능하기 때문이다. In the universe of Nebadon the Father Melchizedek acts as the first executive associate of the Bright and Morning Star. Gabriel is occupied more with universe policies, Melchizedek with practical procedures. Gabriel presides over the regularly constituted tribunals and councils of Nebadon, Melchizedek over the special, extraordinary, and emergency commissions and advisory bodies. Gabriel and the Father Melchizedek are never away from Salvington at the same time, for in Gabriel's absence the Father Melchizedek functions as the chief executive of Nebadon.
35:1.3 우리 우주의 멜기세덱들은 아버지 멜기세덱과 접촉하여 창조주 아들과 창조에 의해 표준시간으로 1,000년의 기간 안에 모두 창조되었다. 그들 자신의 구성원들의 하나가 합동 창조자로 기능하는 아들관계의 계층으로서, 멜기세덱들은 부분적으로 자아-기원으로 구성되며 그에 따라서 자치-정부의 드높은 형태의 실현을 위한 지원자들이다. 기원적 멜기세덱이 특정한 고유의 공동-부모적 특권을 행사하더라도, 그들은 표준시간으로 7년에 해당하는 기간동안 그들 자신의 행정우두머리로 주기적으로 선출하고 그렇지 않으면 자체-규율 계층으로 기능한다. 이 아버지 멜기세덱은 자기 계층의 특정한 개별존재들을, 유란시아에서는 지금까지 계시된 적이 없는, 거주되는 행성 형태인 아(亞)중간 세계에서 특별한 생명운반자들로 기능하도록 임명한다. The Melchizedeks of our universe were all created within one millennial period of standard time by the Creator Son and the Creative Spirit in liaison with the Father Melchizedek. Being an order of sonship wherein one of their own number functioned as co-ordinate creator, Melchizedeks are in constitution partly of self-origin and therefore candidates for the realization of a supernal type of self-government. They periodically elect their own administrative chief for a term of seven years of standard time and otherwise function as a self-regulating order, though the original Melchizedek does exercise certain inherent coparental prerogatives. From time to time this Father Melchizedek designates certain individuals of his order to function as special Life Carriers to the midsonite worlds, a type of inhabited planet not heretofore revealed on Urantia.
35:1.4 멜기세덱들은 초우주의 법정들에 계류된 문제들에 증인으로 불리어지는 경우와, 때때로 그들이 그러하듯이, 같은 초우주에서 한 우주를 다른 우주에게 대변하는 특별한 대사(大使)로 임명된 경우를 제외하고는, 지역우주 밖에서 광범위하게 기능하지 않는다. 각 우주의 기원적 또는 최초-탄생 멜기세덱은 이웃 우주로 또는 그의 계층의 관심사와 임무를 수행하는 임무들로서 낙원천국으로의 여행에 늘 해방되어 있다. The Melchizedeks do not function extensively outside the local universe except when they are called as witnesses in matters pending before the tribunals of the superuniverse, and when designated special ambassadors, as they sometimes are, representing one universe to another in the same superuniverse. The original or first-born Melchizedek of each universe is always at liberty to journey to the neighboring universes or to Paradise on missions having to do with the interests and duties of his order.


2. 멜기세덱 아들
 


2. THE MELCHIZEDEK SONS

35:2.1 멜기세덱들은 육신화의 필요가 없이, 필사자의 향상의 사명활동에 직접적으로 기능하고 진화적 종족들을 도울 수 있도록, 낮은 창조 생명에 충분히 접근하기 위한 신성한 아들들의 첫 번째 계층이다. 이들 아들들은 본래 위대한 개인성 하강의 중간지점에 있으며, 그 기원으로 볼 때 가장 높은 신성(神性)과 의지 자질의 가장 낮은 창조 생명의 중간쯤에 있다. 그래서 그들은 더 높고 신성한 살아있는 실재 차원들과, 더 낮은 심지어 물질적인, 진화 세계들의 생명 형태들 차원 사이의, 자연적인 중간 매개자들이 된다. 성(聖)천사 계층들, 천사들은 멜기세덱과 함께 일하는 것을 기뻐한다; 사실, 모든 형태의 지능 생명들은 이 아들들에서 이해심이 많은 친구들과 동정심 많은 선생들 그리고 현명한 조언자들을 발견한다. The Melchizedeks are the first order of divine Sons to approach sufficiently near the lower creature life to be able to function directly in the ministry of mortal uplift, to serve the evolutionary races without the necessity of incarnation. These Sons are naturally at the mid-point of the great personality descent, by origin being just about midway between the highest Divinity and the lowest creature life of will endowment. They thus become the natural intermediaries between the higher and divine levels of living existence and the lower, even the material, forms of life on the evolutionary worlds. The seraphic orders, the angels, delight to work with the Melchizedeks; in fact, all forms of intelligent life find in these Sons understanding friends, sympathetic teachers, and wise counselors.
35:2.2 멜기세덱들은 자치-관리하는 계층이다. 독특한 이 집단과 함께 우리는 지역우주 존재들의 자아-결정에 대한 처음 시도를 발견하게 되며, 참된 자치-정부의 가장 높은 형태를 보게 된다. 이 아들들은 자신들의 집단과 본부-행성 관리를 위한 자체 장치뿐만 아니라 6개의 관련 구체들 및 그들의 보조 세계들에 대한 장치도 역시 조직한다. 그리고 그들이 자신들의 특권을 결코 남용한 적이 없다는 것을 기록하여야만 한다. 오르본톤 초우주 전체를 통틀어서 이 멜기세덱 아들들이 한 번도 그들의 신뢰를 배반한 적이 없었다. 그들은 자치를 열망하는 모든 우주 집단의 희망이며; 네바돈의 모든 구체들에게 자치-정부에 대한 원형틀이며 교사들이다. 위로는 우수한 존재들로부터 아래로는 종속적 존재들까지, 지능 존재들의 모든 계층들은 멜기세덱들의 정부에 대해 전심으로 찬양한다. The Melchizedeks are a self-governing order. With this unique group we encounter the first attempt at self-determination on the part of local universe beings and observe the highest type of true self-government. These Sons organize their own machinery for their group and home-planet administration, as well as that for the six associated spheres and their tributary worlds. And it should be recorded that they have never abused their prerogatives; not once throughout all the superuniverse of Orvonton have these Melchizedek Sons ever betrayed their trust. They are the hope of every universe group which aspires to self-government; they are the pattern and the teachers of self-government to all the spheres of Nebadon. All orders of intelligent beings, superiors from above and subordinates from below, are wholehearted in their praise of the government of the Melchizedeks.
35:2.3 아들관계의 멜기세덱 계층은 거대한 가족에서 가장 연장자 아들의 자리를 차지하고 그 책임을 진다. 그들이 하는 일의 대부분은 규칙적이고 어느 정도 정해진 일이지만, 그 대부분은 자발적이고 모두가 자아-부과해서 하는 것이다. 때때로 구원자별에 소집되는 특별한 집회들 대부분은 멜기세덱들의 동의로 소집된다. 그들 자신의 발의(發議)로, 이 아들들은 그들이 출생한 우주를 순시한다. 그들은 우주 지능에 헌신하는 자율적 조직을 유지하며, 영역의 일상적인 관리에 관계하는 정규 대리자들을 통하여 우주 본부에 이르는 모든 정보에 상관없이 창조주 아들에게 정기적으로 보고한다. 그들은 선천적으로 공평한 관찰자들이며; 그들은 지능 존재들의 모든 계층들에게서 충만한 신뢰를 받고 있다. The Melchizedek order of sonship occupies the position, and assumes the responsibility, of the eldest son in a large family. Most of their work is regular and somewhat routine, but much of it is voluntary and altogether self-imposed. A majority of the special assemblies which, from time to time, convene on Salvington are called on motion of the Melchizedeks. On their own initiative these Sons patrol their native universe. They maintain an autonomous organization devoted to universe intelligence, making periodical reports to the Creator Son independent of all information coming up to universe headquarters through the regular agencies concerned with the routine administration of the realm. They are by nature unprejudiced observers; they have the full confidence of all classes of intelligent beings.
35:2.4 멜기세덱들은 영역들의 이동하는 자문 재심 법원으로 기능 한다; 이 우주 아들들은 자문 위원회로 봉사하기 위하여, 조서를 꾸미기 위하여, 제안을 받아들이기 위하여, 그리고 조언자로 활동하기 위하여 작은 집단을 이루어 세계들로 가며, 그렇게 해서 진화적인 권역의 문제들에 있어서 때때로 발생하는 심각한 불화를 해결하고 주요 문제점들을 조정하는 일을 돕는다. The Melchizedeks function as mobile and advisory review courts of the realms; these universe Sons go in small groups to the worlds to serve as advisory commissions, to take depositions, to receive suggestions, and to act as counselors, thus helping to compose the major difficulties and settle the serious differences which arise from time to time in the affairs of the evolutionary domains.
35:2.5 이들 우주의 맏아들들 창조주 아들의 명령을 수행하는 일에서 빛나는 새벽별의 우두머리 도움자들이다. 멜기세덱가브리엘의 이름으로 먼 세계에 갈 때, 그는 특별한 그 임무의 목적들을 위하여 보내는 이의 이름으로 대리할 수 있으며 그 경우에 빛나는 새벽별의 충만한 권한을 가지고, 배정된 행성에 나타날 것이다. 특별히 더 높은 아들이 영역의 창조체들의 모습으로 아직 나타나지 않은 그 구체들에서는 이것이 사실이다. These eldest Sons of a universe are the chief aids of the Bright and Morning Star in carrying out the mandates of the Creator Son. When a Melchizedek goes to a remote world in the name of Gabriel, he may, for the purposes of that particular mission, be deputized in the name of the sender and in that event will appear on the planet of assignment with the full authority of the Bright and Morning Star. Especially is this true on those spheres where a higher Son has not yet appeared in the likeness of the creatures of the realm.
35:2.6 창조주 아들이 진화 세계에 증여의 생애를 시작할 때, 그는 혼자서 간다; 그러나 그의 낙원천국 형제들 중의 하나인 아보날 아들이 증여를 시작할 때에는, 증여 임무의 성취에 매우 효과적으로 기여할 12명의 멜기세덱 후원자들과 동행한다. 또한 그들은 거주되는 세계들을 향한 공평한 임무들에 있어서 낙원천국 아보날들을 도우며, 이러한 임무들에 있어서 아보날 아들도 역시 그렇게 나타난다면 멜기세덱들은 필사자들의 눈으로 식별할 수 있다. When a Creator Son enters upon the bestowal career on an evolutionary world, he goes alone; but when one of his Paradise brothers, an Avonal Son, enters upon a bestowal, he is accompanied by the Melchizedek supporters, twelve in number, who so efficiently contribute to the success of the bestowal mission. They also support the Paradise Avonals on magisterial missions to the inhabited worlds, and in these assignments the Melchizedeks are visible to mortal eyes if the Avonal Son is also thus manifest.
35:2.7 그들이 사명활동하지 않는 곳에는 행성의 영적 필요의 위상이 없다. 그들은 창조주 아들과 그의 낙원천국 아버지에 대한 최종적이고도 충만한 인식에 이르도록 진보된 생명의 전체 세계들을 매우 자주 인도하는 선생들이다. There is no phase of planetary spiritual need to which they do not minister. They are the teachers who so often win whole worlds of advanced life to the final and full recognition of the Creator Son and his Paradise Father.
35:2.8 멜기세덱들은 지혜에 있어서 거의 완전하지만, 판단에 있어서는 전혀 실패가 없지 않다. 행성 임무들에 홀로 파견되었을 때, 그들은 때로 사소한 문제들에서 실수를 범하기도 했다. 그것은 그들의 감독자들이 나중에 인정하지 않는 어떤 일들을 하려고 그들이 선택한 것이다. 그러한 판단 실수는 그가 구원자별에 갈 때까지 일시적으로 멜기세덱의 자격을 잃게 하며, 창조주 아들을 알현하면서, 그의 동료들과 불일치하도록 만든 부조화를 그에게서 효과적으로 제거하는 교육을 받는다, 그렇게 되면 교정을 위한 휴식이 있은 다음, 세 번째 날이 자나간 후 임무에 복귀된다. 그러나 멜기세덱 기능에서 이러한 사소한 부적응들은 네바돈에서 매우 드물게 발생했다. The Melchizedeks are well-nigh perfect in wisdom, but they are not infallible in judgment. When detached and alone on planetary missions, they have sometimes erred in minor matters, that is, they have elected to do certain things which their supervisors did not subsequently approve. Such an error of judgment temporarily disqualifies a Melchizedek until he goes to Salvington and, in audience with the Creator Son, receives that instruction which effectually purges him of the disharmony which caused disagreement with his fellows; and then, following the correctional rest, reinstatement to service ensues on the third day. But these minor misadaptations in Melchizedek function have rarely occurred in Nebadon.
35:2.9 이들 아들들은 숫자가 증가하는 계층이 아니며; 각 지역우주마다 차이는 있지만 그 숫자는 고정되어 있다. 네바돈에 있는 그들의 본부에 기록된 멜기세덱들의 숫자는 1,000만 명보다 많다. These Sons are not an increasing order; their number is stationary, although varying in each local universe. The number of Melchizedeks of record on their headquarters planet in Nebadon is upward of ten million.


3. 멜기세덱 세계
 


3. THE MELCHIZEDEK WORLDS

35:3.1 멜기세덱들은 우주 본부인 구원자별 근처에 자기 고유의 세계를 차지하고 있다. 멜기세덱이라는 이름의 이 구체는, 70개의 1차 구체들로, 각각은 특별한 활동에 배정된 여섯 개의 보조 구체들로 둘러싸여, 이루어진 구원자별 순환회로의 선도(先導)세계이다. 기묘한 이 구체들─1차 70개와 보조 420개─은 때로 멜기세덱 대학이라고 불린다. 네바돈의 모든 별자리들로부터 상승하는 필사자들은 구원자별에서 거주 지위를 취득하면서 모든 490개 세계들에서의 훈련을 통과하게 된다. 그러나 상승자들의 교육은 고안건축 구체의 구원자별 군(群)에서 발생되는 여러 가지 활동들 중에서 오직 한 위상에 해당된다. The Melchizedeks occupy a world of their own near Salvington, the universe headquarters. This sphere, by name Melchizedek, is the pilot world of the Salvington circuit of seventy primary spheres, each of which is encircled by six tributary spheres devoted to specialized activities. These marvelous spheres -- seventy primaries and 420 tributaries -- are often spoken of as the Melchizedek University. Ascending mortals from all the constellations of Nebadon pass through training on all 490 worlds in the acquirement of residential status on Salvington. But the education of ascenders is only one phase of the manifold activities taking place on the Salvington cluster of architectural spheres.
35:3.2 구원자별 순환회로의 490개 구체들은 10개의 집단으로 구분되는데, 각각은 7개의 1차 구체와 42개의 보조 구체들로 구성된다. 이 집단들 각각은 우주 생명의 주요 계층들 중 어느 하나의 전반적인 감독을 받는다. 순환회로를 도는 행성 행렬에서 선도(先導)세계와 그 다음의 여섯 개의 1차 구체들을 포함하는 첫 번째 집단은 멜기세덱들의 감독을 받는다. 이 멜기세덱 세계들은 다음과 같다: The 490 spheres of the Salvington circuit are divided into ten groups, each containing seven primary and forty-two tributary spheres. Each of these groups is under the general supervision of some one of the major orders of universe life. The first group, embracing the pilot world and the next six primary spheres in the encircling planetary procession, is under the supervision of the Melchizedeks. These Melchizedek worlds are:
 
1. 선도(先導)세계─멜기세덱 아들의 본부 세계.
2. 물리적-생명 학교들과 살아있는 에너지 실험실이 있는 세계.
3. 모론시아 생명의 세계.
4. 최초 영 생명의 구체.
5. 중간-영 생명의 세계.
6. 진보하는 영 생명의 구체.
7. 동등한 그리고 최극의 자아-실현의 권역.

1.

The pilot world -- the home world of the Melchizedek Sons.

2.

The world of the physical-life schools and the laboratories of living energies.

3.

The world of morontia life.

4.

The sphere of initial spirit life.

5.

The world of mid-spirit life.

6.

The sphere of advancing spirit life.

7.

The domain of co-ordinate and supreme self-realization.

35:3.3 멜기세덱 구체들의 여섯 보조적 세계들은 연합된 1차 구체의 업무와 관련된 활동들에 전념한다. The six tributary worlds of each of these Melchizedek spheres are devoted to activities germane to the work of the associated primary sphere.
35:3.4 멜기세덱 구체인 선도(先導)세계는 시간과 공간의 상승하는 필사자들을 교육하고 영성화 시키는 일에 종사하는 모든 존재들의 일반적인 회합 장소이다. 상승자에게 이 세계는 네바돈 전체 중에서 가장 흥미로운 곳이다. 그들의 별자리 훈련을 마친 모든 진화하는 필사자들은 멜기세덱의 세계로 가게 되어 있으며, 그곳에서 그들은 구원자별 교육 체계의 교육단련과 영 진보의 체제에 가입된다. 그리고 너희가 낙원천국 목적지에 도착된 후에도 너희는 독특한 이 세계에서의 삶의 첫 날에 대한 너희의 반응을 잊지 못할 것이다. The pilot world, the sphere Melchizedek, is the common meeting ground for all beings who are engaged in educating and spiritualizing the ascending mortals of time and space. To an ascender this world is probably the most interesting place in all Nebadon. All evolutionary mortals who graduate from their constellation training are destined to land on Melchizedek, where they are initiated into the regime of the disciplines and spirit progression of the Salvington educational system. And never will you forget your reactions to the first day of life on this unique world, not even after you have reached your Paradise destination.
35:3.5 상승하는 필사자들은 전문화된 교육의 순환회로를 도는 여섯 행성들에서의 그들의 훈련을 따라가는 동안 멜기세덱 세계에서 거처를 잡는다. 그리고 동일한 이 방법은 70개의 문화세계, 구원자별 순환회로의 1차 구체들에서 그들이 머무는 전체 기간에 두루 적용된다. Ascending mortals maintain residence on the Melchizedek world while pursuing their training on the six encircling planets of specialized education. And this same method is adhered to throughout their sojourn on the seventy cultural worlds, the primary spheres of the Salvington circuit.
35:3.6 멜기세덱 구체의 여섯 보조 세계들에 거주하는 수많은 존재들의 시간을 많은 다양한 활동들로 채워지겠지만, 상승하는 필사자들에 관해서, 이 위성들은 다음과 같은 특별한 연구단계에 전념 한다: Many diverse activities occupy the time of the numerous beings who reside on the six tributary worlds of the Melchizedek sphere, but as concerns the ascending mortals, these satellites are devoted to the following special phases of study:
35:3.7 1. 1번 구체는 상승하는 필사자들의 최초 행성 생활을 복습하는 일에 사용된다. 이 작업은 필사자 기원의 주어진 세계로부터 온 자들로 구성된 학급들에서 수행된다. 유란시아에서 온 자들은 그러한 체험적 복습을 같이 하게 된다. 1. Sphere number one is occupied with the review of the initial planetary life of the ascending mortals. This work is carried on in classes composed of those who hail from a given world of mortal origin. Those from Urantia pursue such an experiential review together.
35:3.8 2. 2번 구체의 특별한 작업은 지역 체계 본부의 첫째 위성을 도는 맨션세계들을 통과해 온 체험에 대한 비슷한 복습으로 구성된다. 2. The special work of sphere number two consists in a similar review of the experiences passed through on the mansion worlds encircling the premier satellite of the local system headquarters.
35:3.9 3. 이 구체의 복습은 지역체계의 수도(首都)에 머물렀던 것과 관계되며 체계 본부 군(群)의 건축세계들의 나머지에 해당하는 활동들을 포옹한다. 3. The reviews of this sphere pertain to the sojourn on the capital of the local system and embrace the activities of the remainder of the architectural worlds of the system headquarters cluster.
35:3.10 4. 4번째 구체는 별자리의 70개 보조 세계들과 그들과 관련된 구체들의 체험들을 복습하는 일로 이루어진다. 4. The fourth sphere is occupied with a review of the experiences of the seventy tributary worlds of the constellation and of their associated spheres.
35:3.11 5. 5번째 구체에서는 별자리 본부 세계에 머물던 상승자들에 대한 복습이 이루어진다. 5. On the fifth sphere there is conducted the review of the ascendant sojourn on the constellation headquarters world.
35:3.12 6. 6번 구체에서의 시간은 이 다섯 신(新)시대들을 상호 연결시키려고 시도하는 일에 사용되며 그리하여 우주 훈련의 멜기세덱 초등학교에 들어가도록 준비하는 체험의 합동이 이루어진다. 6. The time on sphere number six is devoted to an attempt to correlate these five epochs and thus achieve co-ordination of experience preparatory to entering the Melchizedek primary schools of universe training.
35:3.13 우주 관리와 영적 지혜의 학교들은 멜기세덱 고향 세계에 위치해 있는데, 그곳에서는 에너지, 물질, 조직, 통신, 기록, 윤리, 그리고 상대적인 창조체 체험 등과 같은 연구의 단일 계통에 전념하는 학교들도 발견된다. The schools of universe administration and spiritual wisdom are located on the Melchizedek home world, where also are to be found those schools devoted to a single line of research, such as energy, matter, organization, communication, records, ethics, and comparative creature existence.
35:3.14 영적 수여자질멜기세덱 대학에서는 하느님 아들들의 모든 계층들─낙원천국 계층들조차도─은, 우주의 먼 세계들까지에도 영적인 해방과 신성한 아들관계를 외치면서 운명의 전도자들로서 나아가는 무리들을 훈련하는 일에 멜기세덱 그리고 성(聖)천사 선생들과 협동한다. 멜기세덱 대학의 이 특수학교는 전문적인 우주 연구기관이며; 연구원 방문자들은 다른 영역들에서 받아들여지지 않는다. In the Melchizedek College of Spiritual Endowment all orders -- even the Paradise orders -- of the Sons of God co-operate with the Melchizedek and the seraphic teachers in training the hosts who go forth as evangels of destiny, proclaiming spiritual liberty and divine sonship even to the remote worlds of the universe. This particular school of the Melchizedek University is an exclusive universe institution; student visitors are not received from other realms.
35:3.15 우주 관리에 있어서 최고 과정의 훈련은 멜기세덱들에 의해 그들의 본거지 세계에서 주어진다. 이 최고 윤리 대학은 기원적인 아버지 멜기세덱에 의해 운영된다. 다양한 우주들이 보내는 교환 학생들이 이 학교들로 온다. 네바돈의 어린 우주는 영적 성취와 높은 윤리적 발전의 면에서 볼 때 우주들의 크기에서 낮은 상태에 있다, 그럼에도 불구하고 우리의 행정적 문제들은 다른 가까운 창조들을 위하여 전 우주를 커다란 상담소로 바꾸었음으로, 멜기세덱 대학들이 다른 영역들로부터의 연구원 방문자들과 관찰자들이 모여든다. 지역적 등록자들의 거대한 집단들 이외에도, 멜기세덱 학교들에 참여하는 외래(外來) 학생들은 100,000명을 항상 넘는데, 왜냐하면 네바돈에 있는 멜기세덱들의 계층이 스프랜돈 전체에 잘 알려져 있기 때문이다. The highest course of training in universe administration is given by the Melchizedeks on their home world. This College of High Ethics is presided over by the original Father Melchizedek. It is to these schools that the various universes send exchange students. While the young universe of Nebadon stands low in the scale of universes as regards spiritual achievement and high ethical development, nevertheless, our administrative troubles have so turned the whole universe into a vast clinic for other near-by creations that the Melchizedek colleges are thronged with student visitors and observers from other realms. Besides the immense group of local registrants there are always upward of one hundred thousand foreign students in attendance upon the Melchizedek schools, for the order of Melchizedeks in Nebadon is renowned throughout all Splandon.


4. 멜기세덱들의 특별 업무
 


4. SPECIAL WORK OF THE MELCHIZEDEKS

35:4.1 멜기세덱 활동들 중에서 고도로 특수화된 분야는 상승하는 필사자의 진보적인 모론시아 생애의 감독과 관계가 있다. 이 훈련 대부분은 인내심이 있고 현명한 성(聖)천사 사명활동자들에 의해 운영되며, 우주 달성의 비교적 높은 차원을 달성한 필사자들의 보조를 받지만, 이러한 모든 교육적 업무는 삼위일체 교사 아들들과 연합으로 멜기세덱들의 전반적인 감독을 받는다. A highly specialized branch of Melchizedek activities has to do with the supervision of the progressive morontia career of the ascending mortals. Much of this training is conducted by the patient and wise seraphic ministers, assisted by mortals who have ascended to relatively higher levels of universe attainment, but all of this educational work is under the general supervision of the Melchizedeks in association with the Trinity Teacher Sons.
35:4.2 멜기세덱 계층들이 광대한 교육 체계와 지역우주의 체험적 훈련 체제에 주로 전념하는 한편, 그들은 또한 색다른 환경들에서 그리고 독특한 업무에서 기능하기도 한다. 결국에는 약 1,000만 개의 거주세계들을 포함하는 진화하는 우주에서, 평범하지 않은 많은 것들이 발생하게 되어 있으며, 그러한 응급 상황에서 멜기세덱들이 기능한다. 너희들의 별자리 본부인 에덴시아에서, 그들은 비상사태 아들들로 알려져 있다. 그들은 행성에서, 체계에서, 별자리에서, 또는 우주에서, 모든 위급한 상황들─물리적, 지적, 또는 영적─에서 일할 수 있도록 항상 준비되어 있다. 특별한 도움이 필요하다면 어느 때든지 어느 곳에서든지, 너희는 하나 또는 그 이상의 멜기세덱 아들들을 발견하게 될 것이다. While the Melchizedek orders are chiefly devoted to the vast educational system and experiential training regime of the local universe, they also function in unique assignments and in unusual circumstances. In an evolving universe eventually embracing approximately ten million inhabited worlds, many things out of the ordinary are destined to happen, and it is in such emergencies that the Melchizedeks act. On Edentia, your constellation headquarters, they are known as emergency Sons. They are always ready to serve in all exigencies -- physical, intellectual, or spiritual -- whether on a planet, in a system, in a constellation, or in the universe. Whenever and wherever special help is needed, there you will find one or more of the Melchizedek Sons.
35:4.3 창조주 아들이 가진 계획의 어떤 면이 실패할 위협에 직면하였을 때, 멜기세덱이 즉시 도움을 주게 된다. 그러나 사타니아에서 일어난 것과 같은, 죄악의 반역이 나타났을 때 그들이 기능하도록 소집되는 경우는 흔치 않다. When failure of some feature of the Creator Son's plan is threatened, forthwith will go a Melchizedek to render assistance. But not often are they summoned to function in the presence of sinful rebellion, such as occurred in Satania.
35:4.4 의지 창조체들이 거주하는 모든 세계들에서 어떤 본성이든지 모든 응급 상황에서 제일 먼저 멜기세덱들이 활동한다. 그들은 때로 불안정한 행성들에서 일시적인 보호관리자로 활동하는데, 불이행 행성 정부의 접수자로 봉사한다. 행성위기가 있을 때 이 멜기세덱 아들들은 독특한 여러 능력들을 가지고 일한다. 그러한 아들에게 있어서 자기 자신을 필사 존재들에게 보이도록 하는 일은 쉽게 가능하며, 어떤 때에는 이 계층의 하나가 필사자의 육신을 닮은 모습으로 육신화 되기도 하였다. 네바돈에서는 일곱 번에 걸쳐서 멜기세덱이 진화 세계에 필사 육신과 비슷한 모양으로 활동하였으며, 수많은 경우들에서 이 아들들이 우주 창조체들의 다른 계층들과 같은 모습으로 나타났었다. 그들은 모든 계층들의 우주 지능체에 그리고 모든 세계들과 세계들의 체계들에게 융통성이 있는 그리고 자발적인 비상조치 사명활동자들인 것이 사실이다. The Melchizedeks are the first to act in all emergencies of whatever nature on all worlds where will creatures dwell. They sometimes act as temporary custodians on wayward planets, serving as receivers of a defaulting planetary government. In a planetary crisis these Melchizedek Sons serve in many unique capacities. It is easily possible for such a Son to make himself visible to mortal beings, and sometimes one of this order has even incarnated in the likeness of mortal flesh. Seven times in Nebadon has a Melchizedek served on an evolutionary world in the similitude of mortal flesh, and on numerous occasions these Sons have appeared in the likeness of other orders of universe creatures. They are indeed the versatile and volunteer emergency ministers to all orders of universe intelligences and to all the worlds and systems of worlds.
35:4.5 아브라함의 시대에 유란시아에서 살았던 멜기세덱은 그 부근에서 살렘의 영주로 알려졌었는데 왜냐하면 그가 살렘이라 불리는 장소에 거주하는 진리 탐구자들의 작은 거류민단을 통솔하였기 때문이다. 그는 자발적으로 필사자 육신의 모습으로 육신화 되었으며 점증하는 영적 무지(無智) 시대 동안 생명의 빛이 꺼지게 될 것을 염려한 행성의 멜기세덱 접수자들의 동의하에 그렇게 하였다. 그리고 그는 그의 시대의 진리를 육성하였으며 아브라함과 그의 동료들에게 그것을 안전하게 전수하였다. The Melchizedek who lived on Urantia during the time of Abraham was locally known as Prince of Salem because he presided over a small colony of truth seekers residing at a place called Salem. He volunteered to incarnate in the likeness of mortal flesh and did so with the approval of the Melchizedek receivers of the planet, who feared that the light of life would become extinguished during that period of increasing spiritual darkness. And he did foster the truth of his day and safely pass it on to Abraham and his associates.


5. 보론다덱 아들
 


5. THE VORONDADEK SONS

35:5.1 다재다능한 멜기세덱들의 개인적 도움자들과 첫 번째 집단의 창조 이후에, 창조주 아들과 지역우주 창조 영은 두 번째의 위대하고 다양한 계층의 우주 아들관계인 보론다덱들을 계획하고 실재하게 하였다. 그들은 별자리 아버지들로서 더 일반적으로 알려져 있는데, 왜냐하면 이 계층에 속한 아들이 모든 지역우주에서 각각의 별자리 정부 우두머리에 균일하게 있기 때문이다. After the creation of the personal aids and the first group of the versatile Melchizedeks, the Creator Son and the local universe Creative Spirit planned for, and brought into existence, the second great and diverse order of universe sonship, the Vorondadeks. They are more generally known as Constellation Fathers because a Son of this order is uniformly found at the head of each constellation government in every local universe.
35:5.2 보론다덱들의 숫자는 각 지역우주마다 틀리는데, 네바돈에서는 100만 명만이 기록되어 있다. 이 아들들은, 그들의 합동 존재들, 멜기세덱들과 마찬가지로 번식할 수 있는 힘이 없다. 그들이 자신들의 숫자를 증가시킬 수 있는 알려진 방법이 존재하지 않는다. The number of Vorondadeks varies in each local universe, just one million being the recorded number in Nebadon. These Sons, like their co-ordinates, the Melchizedeks, possess no power of reproduction. There exists no known method whereby they can increase their numbers.
35:5.3 아들들은 여러 가지 면에서 자치단체이다, 개별적으로 그리고 집단적으로, 심지어는 전체적으로, 그들은 멜기세덱과 거의 마찬가지로 대개 자아-결정적이지만, 보론다덱들은 그러한 광범위한 활동에 두루 기능하지 않는다. 그들은 화려한 융통성에 있어서는 그들의 형제 멜기세덱과 같지 않지만, 통치자들로서 그리고 멀리 내다보는 행정자들로서는 훨씬 더 믿음직스럽고 효율적이다. 뿐만 아니라 그들은 자신들의 종속들인 라노난덱 체계주권자들의 전반적인 행정적 동료들은 아니지만, 목적의 안정성에 있어서 그리고 심판의 신성(神性)에 있어서는 우주 아들관계에 해당하는 모든 계층들을 능가한다. In many respects these Sons are a self-governing body; as individuals and as groups, even as a whole, they are largely self-determinative, much as are the Melchizedeks, but Vorondadeks do not function through such a wide range of activities. They do not equal their Melchizedek brethren in brilliant versatility, but they are even more reliable and efficient as rulers and farseeing administrators. Neither are they quite the administrative peers of their subordinates, the Lanonandek System Sovereigns, but they excel all orders of universe sonship in stability of purpose and in divinity of judgment.
35:5.4 아들들의 계층의 결정과 통치가 신성한 아들관계의 영과 항상 일치하고 창조주 아들의 정책들과 조화를 이룬다 하더라도, 그들은 실수 때문에 창조주 아들에게 소환되었으며, 상세한 기법적 측면에 있어서 그들의 결정들은 때로 우주의 상급 법정들에게 상소(上訴)되어 번복되었다. 그러나 이 아들들이 실수를 범하는 경우는 매우 드물며, 그들은 결코 반역에 가담하지 않았다; 네바돈의 전체 역사상 보론다덱이 우주(宇宙) 정부를 업신여기는 경우는 발견되지 않았다. Although the decisions and rulings of this order of Sons are always in accordance with the spirit of divine sonship and in harmony with the policies of the Creator Son, they have been cited for error to the Creator Son, and in details of technique their decisions have sometimes been reversed on appeal to the superior tribunals of the universe. But these Sons rarely fall into error, and they have never gone into rebellion; never in all the history of Nebadon has a Vorondadek been found in contempt of the universe government.
35:5.5 지역우주들에서 보론다덱들의 업무는 광범위하고 다양하다. 그들은 다른 우주들에게 대사(大使)들로 활동하며 자신들이 태어난 우주 안에서는 별자리들을 대표하는 영사(領事)들로 활동한다. 지역우주 아들관계의 모든 계층들 중에서 그들은 위험한 우주 상황들에서 행사될 주권 힘의 충분한 대표단을 매우 자주 위탁받는다. The service of the Vorondadeks in the local universes is extensive and varied. They serve as ambassadors to other universes and as consuls representing constellations within their native universe. Of all orders of local universe sonship they are the most often intrusted with the full delegation of sovereign powers to be exercised in critical universe situations.
35:5.6 영적인 암흑 속에 분리된 세계들, 반역과 불이행을 통하여 행성 고립을 당하는 구체들에서, 정상적인 지위의 회복이 이루어질 때까지 관찰자 보론다덱이 통상적으로 현존한다. 특정한 비상사태의 경우에, 이 지고자 관찰자는 행성에 배정된 모든 천상(天上)의 존재를 다스릴 절대적이고 독단적인 권한을 행사할 수 있다. 보론다덱들이 그러한 행성들의 지고자 대리통치자들로서 그러한 권한을 때때로 행사한다는 것이 구원자별에 기록되어 있다. 그리고 이것은 반역에 물들지 않은 거주세계들에서도 역시 사실된다. On those worlds segregated in spiritual darkness, those spheres which have, through rebellion and default, suffered planetary isolation, an observer Vorondadek is usually present pending the restoration of normal status. In certain emergencies this Most High observer could exercise absolute and arbitrary authority over every celestial being assigned to that planet. It is of record on Salvington that the Vorondadeks have sometimes exercised such authority as Most High regents of such planets. And this has also been true even of inhabited worlds that were untouched by rebellion.
35:5.7 12명 또는 그 이상의 보론다덱 아들들의 한 무리가, 행성 또는 체계의 지위를 포함하는 특별한 사건들에 관여하는 재심과 상고 고등법정의 판사석(判事席)에 앉는다. 그러나 그들의 업무는 별자리 정부들에게 고유한 입법 기능들과 훨씬 더 많이 관계된다. 이 모든 업무들의 결과로, 보론다덱 아들들은 지역우주들의 역사가들이 되었으며; 그들은 모든 정치적 갈등들과 거주세계들의 사회적 격변에 개별적으로 익숙하다. Often a corps of twelve or more Vorondadek Sons sits en banc as a high court of review and appeal concerning special cases involving the status of a planet or a system. But their work more largely pertains to the legislative functions indigenous to the constellation governments. As a result of all these services, the Vorondadek Sons have become the historians of the local universes; they are personally familiar with all the political struggles and the social upheavals of the inhabited worlds.


6. 별자리 아버지
 


6. THE CONSTELLATION FATHERS

35:6.1 지역우주에 속한 100개 별자리들 각각의 지배자 신분으로 적어도 세 명의 보론다덱들이 배정된다. 이 아들들은 창조주 아들에 의해 선택되며 10,000년─표준시간으로 10,000년, 유란시아 시간으로 약 50,000년─동안의 직무를 감당하도록 가브리엘에 의해 별자리들의 지고자(至高者)들로 임명된다. 통치하는 지고자, 별자리 아버지는 상급자와 하급자로 두 명의 동료를 갖는다. 행정이 바뀔 때마다 상급자가 그 정부의 우두머리가 되고, 하급자는 상급자의 임무를 이어받으며, 한편 배정받지 않은 구원자별 세계들에 거주하는 보론다덱들은 하급자 동료의 임무를 수행하도록 선택될 후보자로서 그들 구성원 중에서 하나를 임명한다. 그리하여 지고자 통치자들 각자는 유란시아 시간으로 약 150,000년에 해당하는 30,000년 동안 별자리 본부에서 현행 정책에 따라 임무를 수행한다. At least three Vorondadeks are assigned to the rulership of each of the one hundred constellations of a local universe. These Sons are selected by the Creator Son and are commissioned by Gabriel as the Most Highs of the constellations for service during one dekamillennium -- 10,000 standard years, about 50,000 years of Urantia time. The reigning Most High, the Constellation Father, has two associates, a senior and a junior. At each change of administration the senior associate becomes the head of the government, the junior assumes the duties of the senior, while the unassigned Vorondadeks resident on the Salvington worlds nominate one of their number as candidate for selection to assume the responsibilities of junior associate. Thus each of the Most High rulers, in accordance with present policy, has a period of service on the headquarters of a constellation of three dekamillenniums, about 150,000 Urantia years.
35:6.2 별자리 정부의 실제적인 집권 우두머리들인 100명의 별자리 아버지들은 창조주 아들의 자문회의를 구성한다. 이 협의회는 우주 본부들에서 자주 모임을 가지며 그들이 토의하는 범위와 깊이는 무제한적이지만 주로 별자리들의 복지에 대하여 그리고 전체 지역우주의 행정 통일에 대하여 관여한다. The one hundred Constellation Fathers, the actual presiding heads of the constellation governments, constitute the supreme advisory cabinet of the Creator Son. This council is in frequent session at universe headquarters and is unlimited in the scope and range of its deliberations but is chiefly concerned with the welfare of the constellations and with the unification of the administration of the entire local universe.
35:6.3 별자리 아버지가, 그가 자주 그렇게 하듯이, 우주 본부에서 임무를 수행하고 있을 때, 상급 동료는 별자리 업무들에 대한 실질적 지휘자가 된다. 상급 동료의 일반적인 기능은 영적인 문제들을 감독하는 것인 반면, 하급 동료는 별자리의 물리적인 복지에 직접적으로 관여한다. 아무튼 지고자 셋, 모두가 그 실행의 세부사항 전체에 동의하지 않는 한 어떤 주요 정책도 별자리 안에서 결코 수행되지 않는다. When a Constellation Father is in attendance upon duties at the universe headquarters, as he frequently is, the senior associate becomes acting director of constellation affairs. The normal function of the senior associate is the oversight of spiritual affairs, while the junior associate is personally occupied with the physical welfare of the constellation. No major policy, however, is ever carried out in a constellation unless all three of the Most Highs are agreed upon all the details of its execution.
35:6.4 영 지능과 통신 경로들의 전체 기능구조는 별자리 지고자들의 재량권에 맡겨져 있다. 그들은 구원자별에서 그들의 상급자들과 그리고 그들의 직접 하급자인, 지역체계들의 주권자들과 완전한 접촉을 이룬다. 그들은 별자리의 상태를 심의하기 위하여 이 체계주권자들과의 자주 회의를 갖는다. The entire mechanism of spirit intelligence and communication channels is at the disposal of the constellation Most Highs. They are in perfect touch with their superiors on Salvington and with their direct subordinates, the sovereigns of the local systems. They frequently convene in council with these System Sovereigns to deliberate upon the state of the constellation.
35:6.5 지고자들은 일단(一團)의 조언자들로 둘러싸여 있는데, 그들은 별자리 본부의 다양한 집단들의 현존에 따라서 그리고 또한 지역적 필요조건이 변화함에 따라서 때때로 숫자와 인원이 다르다. 긴급 시에 그들은 행정적인 업무를 돕도록 추가적인 보론다덱 아들들을 요청하며 또한 신속하게 응답을 받을 것이다. 너희들 자신의 별자리인 놀라시아덱은 현재 12명의 보론다덱 아들들에 의해 관리되고 있다. The Most Highs surround themselves with a corps of counselors, which varies in number and personnel from time to time in accordance with the presence of the various groups at constellation headquarters and also as the local requirements vary. During times of stress they may ask for, and will quickly receive, additional Sons of the Vorondadek order to assist with the administrative work. Norlatiadek, your own constellation, is at present administered by twelve Vorondadek Sons.


7. 보론다덱 세계
 


7. THE VORONDADEK WORLDS

35:7.1 구원자별을 둘러싸고 있는 70개의 1차 구체들의 순환회로에 있는 일곱 세계들의 제2 집단은 보론다덱 행성들을 구성한다. 이 구체들 각각은, 그것을 돌고 있는 여섯 위성들과 함께, 보론다덱 활동의 특별한 위상에 배정되어 있다. 이 49개 영역들에서, 상승하는 필사자들은 우주 법률에 관한 교육의 절정기를 맞이한다. The second group of seven worlds in the circuit of seventy primary spheres surrounding Salvington comprise the Vorondadek planets. Each of these spheres, with its six encircling satellites, is devoted to a special phase of Vorondadek activities. On these forty-nine realms the ascending mortals secure the acme of their education respecting universe legislation.
35:7.2 상승하는 필사자들은 그들이 별자리들의 본부 세계들에서 기능할 때 입법모임을 관측하지만, 이 보론다덱 세계들에서 그들은 상급자 보론다덱들의 감독 아래 지역우주의 실제적인 일반적 법의 제정에 참여한다. 그러한 법령들은 100개 별자리들의 자치 입법 모임들의 다양한 결정들을 합동시키도록 고안되어 있다. 보론다덱 학교들에서 수행될 가르침은 유버사에서 보다도 탁월하다. 이 훈련은 그 여섯 위성들에서의 추가적 작업과 함께 첫 구체로부터 확장되어 나머지 여섯 1차 구체들 그리고 그들과 관련된 위성 집단들을 통해 위쪽으로 점진적으로 진행된다. The ascending mortals have observed the legislative assemblies as they functioned on the headquarters worlds of the constellations, but here on these Vorondadek worlds they participate in the enactment of the actual general legislation of the local universe under the tutelage of the senior Vorondadeks. Such enactments are designed to co-ordinate the varied pronouncements of the autonomous legislative assemblies of the one hundred constellations. The instruction to be had in the Vorondadek schools is unexcelled even on Uversa. This training is progressive, extending from the first sphere, with supplemental work on its six satellites, on up through the remaining six primary spheres and their associated satellite groups.
35:7.3 상승하는 순례자들은 공부와 실제적 작업의 이 세계들에서 수많은 새로운 활동들에 대한 소개를 받게 될 것이다. 꿈에도 생각지 않은 이 새로운 일들에 대한 계시 책임이 우리에게 금지된 것은 아니지만, 필사 존재들의 물질적 마음에게 이 일들을 묘사하는 것을 단념하였다. 우리는 이 숭고한 활동들의 의미를 전달할 낱말이 없는 형편이다, 이 49개 세계들에서 상승하는 필사자들이 그들의 연구를 추구하는 것으로서 가질 새로운 이 직종에 대한 예증으로 활용할만한 비슷한 인간의 이행들이 하나도 없다. 그리고 상승 체제의 부분이 아닌 다른 많은 활동들은 구원자별 순환회로보론다덱 세계들에 중심을 두고 있다. The ascending pilgrims will be introduced to numerous new activities on these worlds of study and practical work. We are not forbidden to undertake the revelation of these new and undreamed-of pursuits, but we despair of being able to portray these undertakings to the material mind of mortal beings. We are without words to convey the meanings of these supernal activities, and there are no analogous human engagements which might be utilized as illustrations of these new occupations of the ascending mortals as they pursue their studies on these forty-nine worlds. And many other activities, not a part of the ascendant regime, are centered on these Vorondadek worlds of the Salvington circuit.


8. 라노난덱 아들
 

8. THE LANONANDEK SONS

35:8.1 보론다덱들을 창조한 후에, 창조주 아들우주 어머니 영은 우주 아들관계의 세 번째 계층인 라노난덱들을 실재시키기 위한 목적으로 결합하였다. 체계 관리와 관련된 다양한 임무들에 종사하고 있음에도 불구하고 그들은 지역체계의 통치자인 체계주권자들로서 그리고 거주세계들의 행정적 우두머리인 행성영주들로서 가장 잘 알려져 있다. After the creation of the Vorondadeks, the Creator Son and the Universe Mother Spirit unite for the purpose of bringing into existence the third order of universe sonship, the Lanonandeks. Although occupied with varied tasks connected with the system administrations, they are best known as System Sovereigns, the rulers of the local systems, and as Planetary Princes, the administrative heads of the inhabited worlds.
35:8.2 아들관계 창조에서 후대의 낮은─신성 차원들을 고려할 때─계층으로서, 이 존재들은 그 다음에 있을 임무를 위한 준비 과정으로 멜기세덱 세계들의 특별한 훈련과정들을 통과하도록 요구된다. 그들은 멜기세덱 대학에서 최초의 학생들이며 능력과 개인성과 성취도에 따라서 멜기세덱 선생들과 시험관들에 의해 분류되고 보증되었다. Being a later and lower -- as concerns divinity levels -- order of sonship creation, these beings were required to pass through certain courses of training on the Melchizedek worlds in preparation for subsequent service. They were the first students in the Melchizedek University and were classified and certified by their Melchizedek teachers and examiners according to ability, personality, and attainment.
35:8.3 네바돈 우주에는 정확하게 1,200만 명의 라노난덱들이 존재하기 시작하였고, 그들이 멜기세덱 구체를 통과하였을 때, 그들은 최종적인 시험에서 세 부류로 나뉘었다. The universe of Nebadon began its existence with exactly twelve million Lanonandeks, and when they had passed through the Melchizedek sphere, they were divided in the final tests into three classes:
35:8.4 1. 1차 라노난덱. 가장 높은 계급으로 709,841명이 있다. 이들은 별자리들의 최고협의회에 체계주권자들 그리고 보조자들로서 그리고 우주의 보다 높은 행정 업무에 조언자들로서 지정되었다. 1. Primary Lanonandeks. Of the highest rank there were 709,841. These are the Sons designated as System Sovereigns and assistants to the supreme councils of the constellations and as counselors in the higher administrative work of the universe.
35:8.5 2. 2차 라노난덱. 멜기세덱으로부터 창발 하는 이 계층에는 10,234,601명이 있다. 그들은 행성영주들로서 그리고 그 계층의 예비자들로서 배정된다. 2. Secondary Lanonandeks. Of this order emerging from Melchizedek there were 10,234,601. They are assigned as Planetary Princes and to the reserves of that order.
35:8.6 3. 3차 라노난덱. 이 집단에는 1,055,558명이 있다. 이 아들들은 하위(下位) 보조자들, 심부름꾼들, 보호관리자들, 위원들, 관찰자들로서 기능하며, 체계와 그것을 구성하는 세계들의 기타 임무들을 수행한다. 3. Tertiary Lanonandeks. This group contained 1,055,558. These Sons function as subordinate assistants, messengers, custodians, commissioners, observers, and prosecute the miscellaneous duties of a system and its component worlds.
35:8.7 아들들에게는, 진화적인 존재들처럼 한 집단에서 다른 집단으로 진보하는 것이, 불가능하다. 멜기세덱 훈련을 받게 될 때, 일단 시험을 받고 분류되면, 그들은 배정된 그 계급에서 계속 종사한다. 뿐만 아니라 이 아들들은 번식에 참여하지 못하며, 우주 안에 있는 그들의 숫자는 고정되어 있다. It is not possible, as it is with evolutionary beings, for these Sons to progress from one group to another. When subjected to the Melchizedek training, when once tested and classified, they serve continuously in the rank assigned. Neither do these Sons engage in reproduction; their number in the universe is stationary.
35:8.8 라노난덱 계층의 아들들의 숫자는 구원자별에서 대략 다음과 같이 분류된다: In round numbers the Lanonandek order of Sons is classified on Salvington as follows:
 

우주 합동자 및 별자리 조언자

100,000

체계주권자 및 보조자

600,000

행성영주 및 예비자.

10,000,000

사자(使者) 무리단

400,000

보호관리자들 및 기록자

100,000

예비무리단

800,000

 

Universe Co-ordinators and Constellation Counselors .

100,000

System Sovereigns and Assistants.

600,000

Planetary Princes and Reserves. . . . . . . . . . .

10,000,000

Messenger Corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

400,000

Custodians and Recorders. . . . . . . . . . . . . . .

100,000

Reserve Corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

800,000

35:8.9 라노난덱들은 멜기세덱들과 보론다덱들보다 어느 정도 낮은 계층의 아들관계로, 그들은 우주의 하위(下位) 단위들에서 더 크게 임무를 수행하며, 그것은 그들이 지능 종족들의 비교적 낮은 창조체들에게 더 가까이 접근할 수 있기 때문이다. 또한 그들은 빗나갈 수 있고, 우주 정부에서 수용할 수 있는 기법으로부터 벗어날 수 있는 보다 커다란 위험에 처해 있다. 그러나 이 라노난덱들은, 특별히 1차 계층은, 전체 지역우주 행정자들 중에서 가장 유능하고 다재다능하다. 집행 능력에 있어서 그들을 능가하는 존재는 가브리엘과 그의 계시되지 않은 동료들밖에 없다. Since Lanonandeks are a somewhat lower order of sonship than the Melchizedeks and the Vorondadeks, they are of even greater service in the subordinate units of the universe, for they are capable of drawing nearer the lower creatures of the intelligent races. They also stand in greater danger of going astray, of departing from the acceptable technique of universe government. But these Lanonandeks, especially the primary order, are the most able and versatile of all local universe administrators. In executive ability they are excelled only by Gabriel and his unrevealed associates.


9. 라노난덱 통치자
 

   9. THE LANONANDEK RULERS

35:9.1 라노난덱들은 행성들의 계속적인 통치자들이며 체계들의 순회 주권자들이다. 그러한 한 아들이, 너희들의 거주세계들의 지역체계의 본부인 예루셈에서 현재 통치하고 있다. The Lanonandeks are the continuous rulers of the planets and the rotating sovereigns of the systems. Such a Son now rules on Jerusem, the headquarters of your local system of inhabited worlds.
35:9.2 체계주권자들은 거주세계들의 각 체계 본부에서 둘 또는 세 명의 위원회들로서 통치한다. 별자리 아버지는 이 라노난덱들 중 한 명을 매 1만 년마다 우두머리로 임명한다. 때로는 세 명의 우두머리 체계에 변화가 없다. 그 문제는 별자리 통치자들에게 전적으로 맡겨져 있다. 체계 정부들은 어떤 종류의 비극적인 사건이 발생하지 않는 한 인원 구성을 갑작스런 변화시키지 않는다. The System Sovereigns rule in commissions of two or three on the headquarters of each system of inhabited worlds. The Constellation Father names one of these Lanonandeks as chief every dekamillennium. Sometimes no change in the head of the trio is made, the matter being entirely optional with the constellation rulers. System governments do not suddenly change in personnel unless a tragedy of some sort occurs.
35:9.3 체계주권자들 또는 보조자들이 해임되었을 때, 그들의 자리는 별자리 본부에 위치한 최고회의에 의해 그 계층의 예비자들, 에덴시아에서 통상적으로 보이는 것보다 큰 집단으로부터 선택된 자들에 의해 대치된다. When System Sovereigns or assistants are recalled, their places are filled by selections made by the supreme council located on the constellation headquarters from the reserves of that order, a group which is larger on Edentia than the average indicated.
35:9.4 라노난덱 최고회의는 다양한 별자리 본부들에 위치한다. 그러한 기관은 별자리 아버지의 상급(上級) 지고자 동료에 의해 통솔되는 반면, 하급자 동료는 2차 계층의 예비자들을 감독한다. The supreme Lanonandek councils are stationed on the various constellation headquarters. Such a body is presided over by the senior Most High associate of the Constellation Father, while the junior associate supervises the reserves of the secondary order.
35:9.5 체계주권자들은 그 이름에 어긋나지 않으며; 그들은 거주세계들의 지역적인 문제들에서 거의 주권적이다. 그들은 행성영주들, 물질아들들, 그리고 사명활동 영들에 대한 그들의 지시에 있어서 거의 아버지와 같은 위치에 있다. 주권자의 개인적 장악은 거의 완벽하다. 그 통치자들은 중앙우주로부터의 삼위일체 관찰자들에 의한 감독을 받지 않는다. 그들은 지역우주의 집행 부서이며, 입법 명령 집행 보호관리자로서 그리고 사법 판결 적용을 위한 집행자로서, 그들은 미가엘 아들의 뜻에 대한 개인적 불충이 가장 쉽고도 즉각적으로 자신을 방어하고 자기주장을 하려고 추구할 수 있는 모든 우주 행정에 있어서 한 자리에 대변한다. The System Sovereigns are true to their names; they are well-nigh sovereign in the local affairs of the inhabited worlds. They are almost paternal in their direction of the Planetary Princes, the Material Sons, and the ministering spirits. The personal grasp of the sovereign is all but complete. These rulers are not supervised by Trinity observers from the central universe. They are the executive division of the local universe, and as custodians of the enforcement of legislative mandates and as executives for the application of judicial verdicts, they present the one place in all universe administration where personal disloyalty to the will of the Michael Son could most easily and readily intrench itself and seek to assert itself.
35:9.6 우리의 지역우주는 700명 이상의 라노난덱 아들들이 우주 정부에 대항하여 반역하는 불운을 겪었으며, 그리하여 여러 체계들과 수많은 행성들에서 혼란에 빠졌다. 실패한 이 전체 숫자 중에서 오직 세 명만이 체계주권자들이었으며; 실제적으로 이 아들들 전체는 두 번째 그리고 세 번째 계층들, 행성영주들과 제3 라노난덱들 출신이었다. Our local universe has been unfortunate in that over seven hundred Sons of the Lanonandek order have rebelled against the universe government, thus precipitating confusion in several systems and on numerous planets. Of this entire number of failures only three were System Sovereigns; practically all of these Sons belonged to the second and third orders, Planetary Princes and tertiary Lanonandeks.
35:9.7 온전무결성에서 일탈한 이들 아들의 많은 숫자는 창조자관계에 있어서 어떤 결함도 나타내지 않았다. 그들은 신성하게 완전토록 만들어질 수 있었지만, 그들은 시간과 공간 세계들에 거주하는 진화적 창조체들을 더 잘 납득할 수 있고 가까이 다가갈 수 있도록 창조되었다. The large number of these Sons who have lapsed from integrity does not indicate any fault in creatorship. They could have been made divinely perfect, but they were so created that they might better understand, and draw near to, the evolutionary creatures dwelling on the worlds of time and space.
35:9.8 오르본톤 안에 있는 모든 지역우주들 중에서, 우리 우주는, 헨셀론의 경우를 제외하고, 이 계층의 아들들 중 가장 많은 부분을 잃었다. 유버사에서는 우리가 네바돈에서 너무 많은 행정적 고난을 당하는 것으로 잘 알려져 있는데 왜냐하면 우리들의 라노난덱 아들들 계층이 선택과 계획에 그렇게 커다란 정도의 개인적 해방과 함께 창조되었기 때문이다. 나는 이러한 관측을 비판하는 각도에서 하지 않는다. 우리 우주의 창조주는 이것을 할 충분한 권한과 힘을 갖고 있다. 그렇게 자유로운 선택의 아들들이 우주의 초기 시대에 과도한 재난을 일으키는 동안, 사건들이 충분히 선별되고 최종적으로 해결되었을 때, 철저하게 시험을 받은 이 아들들의 더 높은 충성과 보다 충분한 자발적 봉사의 결과는 그 초기 시대의 혼돈과 시련의 보상보다 훨씬 더 뛰어나다는 사실이 우리들의 고위 통치자들의 주장이다. Of all the local universes in Orvonton, our universe has, with the exception of Henselon, lost the largest number of this order of Sons. On Uversa it is the consensus that we have had so much administrative trouble in Nebadon because our Sons of the Lanonandek order have been created with such a large degree of personal liberty in choosing and planning. I do not make this observation by way of criticism. The Creator of our universe has full authority and power to do this. It is the contention of our high rulers that, while such free-choosing Sons make excessive trouble in the earlier ages of the universe, when things are fully sifted and finally settled, the gains of higher loyalty and fuller volitional service on the part of these thoroughly tested Sons will far more than compensate for the confusion and tribulations of earlier times.
35:9.9 체계 본부에서 반역이 발생한 경우에, 대개 새로운 주권자가 비교적 짧은 시간 안에 임명되지만, 개별 행성들에서는 그렇지 않다. 그들은 물질적 창조의 구성단위들이며, 창조체 자유의지는 그러한 모든 문제들의 최종적인 판결에서 하나의 요인이 된다. 후임자 행성영주들은 고립된 세계들, 그곳의 권위의 영주들이 빗나가 버린 행성들을 위해 지명되지만, 그들은 멜기세덱들과 다른 사명활동 개인성들에 의해 채택된 교정 기준에 의해 반란 결과들이 부분적으로 극복되고 제거되기 전까지는 그러한 세계들에 대한 실제적인 주권을 행사하지 않는다. 행성영주에 의한 반역은 그의 행성을 즉시 고립시키며; 지역적인 영적 순환회로들은 즉각 분리된다. 오직 증여의 아들만이 영적으로 고립된 그러한 세계에서의 행성간 통신선을 복구시킬 수 있다. In the event of rebellion on a system headquarters, a new sovereign is usually installed within a comparatively short time, but not so on the individual planets. They are the component units of the material creation, and creature free will is a factor in the final adjudication of all such problems. Successor Planetary Princes are designated for isolated worlds, planets whose princes of authority may have gone astray, but they do not assume active rulership of such worlds until the results of insurrection are partially overcome and removed by the remedial measures adopted by the Melchizedeks and other ministering personalities. Rebellion by a Planetary Prince instantly isolates his planet; the local spiritual circuits are immediately severed. Only a bestowal Son can re-establish interplanetary lines of communication on such a spiritually isolated world.
35:9.10 고집이 세고 어리석은 이 아들들을 구할 수 있는 계획이 있다, 많은 숫자가 자비로운 이 규정의 혜택을 받을 수 있지만; 그들은 자신들이 불이행하였던 그 위치에서 결코 다시 기능하지는 못한다. 복귀된 후에 그들은 관리임무와 물리적 관리 부서에 배정된다. There exists a plan for saving these wayward and unwise Sons, and many have availed themselves of this merciful provision; but never again may they function in those positions wherein they defaulted. After rehabilitation they are assigned to custodial duties and to departments of physical administration.


10. 라노난덱 세계
 

10. THE LANONANDEK WORLDS

35:10.1 70개 행성들의 구원자별 순환회로 안의 일곱 세계들로 구성된 세 번째 집단은, 그들의 개별적인 42개 위성들과 함께, 행정적 구체들의 라노난덱 군(群)을 구성한다. 이 영역들에서 그 전에 체계주권자였던 자들의 무리단에 속한 체험을 가진 라노난덱들은 상승하는 순례자들과 성(聖)천사 무리의 행정적 선생들로서 직무를 감당한다. 진화적인 필사자들은 체계 수도들에서 일하는 체계 행정자들을 보게 되지만, 여기에서 그들은 10,000개 지역체계들의 행정적 결정들의 실제적인 합동에 관여한다. The third group of seven worlds in the Salvington circuit of seventy planets, with their respective forty-two satellites, constitute the Lanonandek cluster of administrative spheres. On these realms the experienced Lanonandeks belonging to the ex-System Sovereign corps officiate as administrative teachers of the ascending pilgrims and the seraphic hosts. The evolutionary mortals observe the system administrators at work on the system capitals, but here they participate in the actual co-ordination of the administrative pronouncements of the ten thousand local systems.
35:10.2 지역우주들의 이 행정학교들은 체계주권자들로서 그리고 별자리 조언자들로서 오랫동안 체험을 가진 라노난덱 아들들의 무리단에 의해 감독을 받는다. 이 집행자 대학들보다 우수한 것은 엔사의 행정학교 밖에 없다. These administrative schools of the local universe are supervised by a corps of Lanonandek Sons who have had long experience as System Sovereigns and as constellation counselors. These executive colleges are excelled only by the administrative schools of Ensa.
35:10.3 상승하는 필사자들을 위한 훈련 구체들 역할을 하는 한편, 라노난덱 세계들은 우주의 정상적이고 일상적인 행정적 작용과 관계되는 광범위한 일들의 중심이다. 낙원천국으로 들어가는 모든 길에 있어서 상승하는 순례자들은 응용지식─그들이 배우고 있는 것들을 참으로 행하는 실제적인 훈련─의 실용적인 학교들에서 자신들의 학업을 추구한다. 멜기세덱에 의해 후원되는 우주 교육 체계는 실용적이고 진보적이고 의미심장하며 체험적이다. 그것은 물질적, 지적, 모론시아적, 그리고 영적인 것들의 훈련을 포옹한다. While serving as training spheres for ascending mortals, the Lanonandek worlds are the centers for extensive undertakings having to do with the normal and routine administrative operations of the universe. All the way in to Paradise the ascending pilgrims pursue their studies in the practical schools of applied knowledge -- actual training in really doing the things they are being taught. The universe educational system sponsored by the Melchizedeks is practical, progressive, meaningful, and experiential. It embraces training in things material, intellectual, morontial, and spiritual.
35:10.4 그 계층의 구원된 아들들의 대부분이 행성 문제들의 보호관리자와 지휘자들로서 봉사하는 것은 라노난덱들의 이 행정적 구체들과 관련된다. 그리고 제안된 복권(復權)을 받아들이기로 선택한, 반역으로 불이행한 이 행성영주들과 그들의 동료들은 적어도 네바돈 우주가 빛과 생명 속에 안정되기 전까지 일상적인 이 자격들로 계속 봉사하게 될 것이다. It is in connection with these administrative spheres of the Lanonandeks that most of the salvaged Sons of that order serve as custodians and directors of planetary affairs. And these defaulting Planetary Princes and their associates in rebellion who choose to accept the proffered rehabilitation will continue to serve in these routine capacities, at least until the universe of Nebadon is settled in light and life.
35:10.5 어쨌든, 보다 오래된 체계들 안에 있는 라노난덱 아들들 대부분은 봉사, 행정, 그리고 영적인 성취에서 훌륭한 기록을 남겼다. 그들의 개인적 해방의 오류와 자아-결정의 허구성을 통하여 실수를 범하는 자신들의 경향에도 불구하고, 그들은 고결하고 성실하며 충성스러운 집단이다. Many of the Lanonandek Sons in the older systems, however, have established wonderful records of service, administration, and spiritual achievement. They are a noble, faithful, and loyal group, notwithstanding their tendency to fall into error through fallacies of personal liberty and fictions of self-determination.
35:10.6 [구원자별가브리엘의 권한에 의해 활동하는 천사장들의 우두머리에 의해 후원되었음] Sponsored by the Chief of Archangels acting by authority of Gabriel of Salvington.