페이지 번호 | 복귀
제 31 편Paper 31
최종의 무리단The Corps of the Finality
31:0.1
(345-2)
필사자 최종자 무리단은 시간의 상승하는 조절자-융합 필사자들의 현재 알려진 운명을 대변한다. 그러나 이 무리단에 배정된 다른 집단들도 있다. 1차 최종자 무리단은 다음과 같이 구성되어 있다:
  • 하보나 원주민.
  • 중력 메신저.
  • 영화롭게 된 필사자.
  • 입양된 세라핌천사.
  • 영화롭게 된 물질아들.
  • 영화롭게 된 중도 창조체.
THE Corps of Mortal Finaliters represents the present known destination of the ascending Adjuster-fused mortals of time. But there are other groups who are also assigned to this corps. The primary finaliter corps is composed of the following:
1. Havona Natives.
2. Gravity Messengers.
3. Glorified Mortals.
4. Adopted Seraphim.
5. Glorified Material Sons.
6. Glorified Midway Creatures.
31:0.2
(345-8)
영화롭게 된 이 여섯 집단의 존재들은 영원한 운명의 이 독특한 본체를 구성한다. 우리는 우리가 그들의 미래 활동을 안다고 생각하지만, 확신하지는 못한다. 필사자 최종자 무리단은 파라다이스에서 동원되고 있는 반면, 그리고 지금은 그들이 공간의 우주들을 너무나 광범위하게 돌보고 빛과 생명 속에 정착한 세계들을 관리-운영하고 있는 반면, 그들의 미래 운명은 반드시 외부 공간에 속한 현재-조직되고 있는 우주들이 될 것이다. 적어도 그것은 유버사에 대한 추측이다.These six groups of glorified beings compose this unique body of eternal destiny. We think we know their future work, but we are not certain. While the Corps of the Mortal Finality is mobilizing on Paradise, and while they now so extensively minister to the universes of space and administer the worlds settled in light and life, their future destination must be the now-organizing universes of outer space. At least that is the conjecture of Uversa.
31:0.3
(345-9)
그 무리단은 공간의 세계들의 활동하는 관계적-연합들에 따라서 그리고 길고도 다사한 상승 생애에 두루 획득된 연관하는 체험과 조화하여 조직된다. 이 무리단에 받아들여진 상승한 창조체들 전체가 평등하게 취급되지만, 고양된 이 평등성은 어떤 면으로도 개별존재성을 폐기시키거나 또는 개인적 정체성을 파괴시키지 않는다. 우리는 최종자와 교통하면서 그가 상승자 필사자인지, 하보나 원주민인지, 입양된 세라핌천사인지, 중도 창조체인지, 또는 물질아들인지, 즉시 식별할 수 있다.The corps is organized in accordance with the working associations of the worlds of space and in keeping with the associative experience acquired throughout the long and eventful ascendant career. All the ascendant creatures admitted to this corps are received in equality, but this exalted equality in no way abrogates individuality or destroys personal identity. We can immediately discern, in communicating with a finaliter, whether he is an ascendant mortal, Havona native, adopted seraphim, midway creature, or Material Son.
31:0.4
(345-10)
현재 우주 시대 동안 최종자는 시간의 우주들에서 봉사하기 위해 돌아온다. 그들은 다른 초우주들 안에서 연속적으로 수고하도록 배정되고, 다른 여섯 초(超)창조들 전부에서 봉사를 마친 이후까지는 자신이 태어난 초우주들 안에 배정되지 않는다. 그래서 그들은 최극존재의 칠중 개념을 취득한다.During the present universe age the finaliters return to serve in the universes of time. They are assigned to labor successively in the different superuniverses and never in their native superuniverses until after they have served in all the other six supercreations. Thus may they acquire the sevenfold concept of the Supreme Being.
31:0.5
(345-11)
필사자 최종자의 하나 또는 그 이상의 동반자들이 유란시아 안에서 계속 봉사하고 있다. 그들이 배정되지 않는 우주 봉사의 권역이 없으며; 그들은 우주적으로 그리고 교대하면서 같은 기간 동안 배정된 근무와 자유로운 봉사를 하면서 기능한다.One or more companies of the mortal finaliters are constantly in service on Urantia. There is no domain of universe service to which they are not assigned; they function universally and with alternating and equal periods of assigned duty and free service.
31:0.6
(345-12)
우리는 비범한 이 집단의 미래 조직의 본성에 대해 그 어떤 개념도 갖고 있지 않지만, 최종자는 지금 전적으로 자아-관리 무리이다. 그들은 그들 자신의 영구적, 주기적, 그리고 임무배정 지도자들과 지도자들을 선택한다. 어떤 외부 영향도 그들의 정치에 영향을 줄 수 없었으며, 그들의 충성의 맹세는 오직 파라다이스 삼위일체에 대해서일 뿐이다.We have no idea as to the nature of the future organization of this extraordinary group, but the finaliters are now wholly a self-governing body. They choose their own permanent, periodic, and assignment leaders and directors. No outside influence can ever be brought to bear upon their policies, and their oath of allegiance is only to the Paradise Trinity.
31:0.7
(346-1)
그 최종자는 파라다이스에, 초우주들 안에, 지역우주들 안에, 그리고 분할된 모든 수도(首都)들 위에 그들 자신의 본부를 유지하고 있다. 그들은 진화적 창조에 속한 별도의 계층이다. 우리는 그들을 직접 관리하거나 통제하지 않으나, 그럼에도 불구하고 그들은 절대적으로 충성하고 우리의 모든 계획에 항상 협조한다. 그들은 정말로 시간과 공간의 시험을 받고 참된 누적되는 혼들─우주의 진화적 소금─이며 그들은 언제까지나 악에 물들 수 없고 죄에 빠질 염려가 없다.The finaliters maintain their own headquarters on Paradise, in the superuniverses, in the local universes, and on all the divisional capitals. They are a separate order of evolutionary creation. We do not directly manage them or control them, and yet they are absolutely loyal and always co-operative with all our plans. They are indeed the accumulating tried and true souls of time and space ─ the evolutionary salt of the universe ─ and they are forever proof against evil and secure against sin.
1. 하보나 원주민 1. The Havona Natives
31:1.1
(346-2)
중앙우주의 순례자-훈련 학교들에서 선생들로서 봉사하는 하보나 원주민들 대부분은 상승하는 필사자들에게 크게 배정되게 되며 필사자 최종자 무리단의 미래적 활동과 운명에 더 많이 관여한다. 파라다이스에서는 그랜환다의 연관-동료에 의해 지배되는 하보나 지원자들에 대한 등록부가 그 무리단의 행정-관리적 본부에 유지되고 있다. 오늘날, 너희는 이 대기 명단에 있는 수백만 명의 하보나 원주민들을 발견하게 될 것이다. 직접적이고도 신성한 창조에 속한 이 완전한 존재들은 필사자 최종의 무리단에 큰 도움을 주며, 그들은 매우-먼 미래에 분명히 더 큰 봉사에 참여하게 될 것이다. 그들은 완전성과 신성한 충만성 속에서 탄생된 자의 관점을 제공한다. 따라서 최종자는 체험적 실존의 두 위상 모두를─완전한 그리고 완전하게 된─포옹한다.Many of the Havona natives who serve as teachers in the pilgrim-training schools of the central universe become greatly attached to the ascending mortals and still more intrigued with the future work and destiny of the Corps of Mortal Finaliters. On Paradise there is maintained, at the administrative headquarters of the corps, a registry for Havona volunteers presided over by the associate of Grandfanda. Today, you will find millions upon millions of Havona natives upon this waiting list. These perfect beings of direct and divine creation are of great assistance to the Mortal Corps of Finality, and they will undoubtedly be of even greater service in the far-distant future. They provide the viewpoint of one born in perfection and divine repleteness. The finaliters thus embrace both phases of experiential existence ─ perfect and perfected.
31:1.2
(346-3)
하보나 원주민들은 우주 아버지의 영의 단편을 증여 받을 수 있는 수용력을 창조하게 될 진화적 존재들과 연락하여 특정의 체험적 발전을 반드시 성취한다. 필사자 최종자 무리단은 최초 근원이며 중심의 영과 이미 결합된 또는, 중력 메신저들과 마찬가지로 아버지 하느님의 이 영을 태생적으로 체현하는 그러한 존재들만을 영원한 회원으로 삼는다.Havona natives must achieve certain experiential developments in liaison with evolutionary beings which will create reception capacity for the bestowal of a fragment of the spirit of the Universal Father. The Mortal Finaliter Corps has as permanent members only such beings as have been fused with the spirit of the First Source and Center, or who, like the Gravity Messengers, innately embody this spirit of God the Father.
31:1.3
(346-4)
중앙우주의 거주자들은 1,000명─최종자 중대(中隊)─당 1명의 비율로 이 무리단 안에 받아들여진다. 그 무리단은 1,000명, 한 명의 하보나 원주민과 한 명의 중력 메신저마다 997명의 상승하는 창조체의 중대들을 이루어 일시적 봉사를 위해 조직된다. 최종자는 그렇게 중대들로 동원되지만, 최종 서약은 개별적으로 관리-운영된다. 그것은 광범위하게 포함되고 영원한 중요성을 가진 서약이다. 그 하보나 원주민은 동일한 서약을 하고, 그 무리단에 언제까지나 배속된다.The inhabitants of the central universe are received into the corps in the ratio of one in a thousand ─ a finaliter company. The corps is organized for temporary service in companies of one thousand, the ascendant creatures numbering 997 to one Havona native and one Gravity Messenger. Finaliters are thus mobilized in companies, but the finality oath is administered individually. It is an oath of sweeping implications and eternal import. The Havona native takes the same oath and becomes forever attached to the corps.
31:1.4
(346-5)
하보나 신입생들은 그들이 배정된 그 중대를 따라가며; 그 집단이 가는 어느 곳이든지, 그들도 간다. 그리고 너희는 최종자의 새로운 업무에 대한 그들의 열정을 보아야만 한다. 최종의 무리단을 달성하는 가능성은 하보나에서의 장엄한 기쁨들 중 하나이다; 최종자가 되는 가능성은 이 완전한 종족들의 최극 모험여행들 중 하나이다.The Havona recruits follow the company of their assignment; wherever the group goes, they go. And you should see their enthusiasm in the new work of the finaliters. The possibility of attaining the Corps of the Finality is one of the superb thrills of Havona; the possibility of becoming a finaliter is one of the supreme adventures of these perfect races.
31:1.5
(346-6)
하보나 원주민들 역시 대관별에 있는 공동 삼위일체화 최종자 무리단에 그리고 파라다이스에 있는 초월 최종자 무리단에 동일한 비율로 받아들여진다. 하보나 시민들은 하보나 최종자 무리단으로의 그들의 입장이 가능해지면서, 세 가지 운명들이 그들의 천상의 생애들의 최극 목표를 구성하는 것으로 간주한다.The Havona natives are also received, in the same ratio, into the Corps of Conjoint Trinitized Finaliters on Vicegerington and into the Corps of Transcendental Finaliters on Paradise. The Havona citizens regard these three destinies as constituting the supreme goals of their supernal careers, together with their possible admission to the Corps of Havona Finaliters.
2. 중력 메신저 2. Gravity Messengers
31:2.1
(346-7)
중력 메신저들이 기능할 때는 언제든지 그리고 어디서든지, 최종자가 지휘한다. 모든 중력 메신저들은 그랜환다의 독점적 관할권 아래에 있고, 그들은 오직 1차 최종의 무리단에만 배정된다. 그들은 지금도 최종자에게 이루 헤아릴 수 없을 정도로 가치가 있으며, 그들은 영원한 미래에 모든 것에-봉사할 수 있게 될 것이다. 지능 창조체들 중 어떤 다른 집단도 시간과 공간을 초월할 수 있는 그러한 개인성구현된 메신저 무리단을 소유할 수 없다. 다른 최종자 무리단에 배정된 비슷한 유형의 메신저-기록자들은 개인성구현되지 않았다; 그들은 아(亞)절대화되어 있다.Wherever and whenever Gravity Messengers are functioning, the finaliters are in command. All Gravity Messengers are under the exclusive jurisdiction of Grandfanda, and they are assigned only to the primary Corps of the Finality. They are invaluable to the finaliters even now, and they will be all-serviceable in the eternal future. No other group of intelligent creatures possesses such a personalized messenger corps able to transcend time and space. Similar types of messenger-recorders attached to other finaliter corps are not personalized; they are absonitized.
31:2.2
(347-1)
중력 메신저들은 신성별로부터 흩어져 나오며, 그들은 변형되고 개인성구현된 조절자들이지만, 우리 유버사 집단 중 어느 하나도 이 메신저들 중 하나의 본성을 설명하고자 시도하지 않을 것이다. 우리는 그들이 높은 개인적 존재들이며, 신성하고 지능적이고 감동적으로 납득한다는 것을 알고 있지만, 우리는 공간을 횡단하는 그들의 시간을 초월하는 기법을 이해하지 못한다. 그들은 일부 또는 전체의 에너지들과 순환회로들과 심지어는 중력까지도 활용할 수 있는 능력이 있는 것으로 보인다. 필사자 무리에 속한 최종자는 시간과 공간을 무시할 수 없지만, 그들은 그렇게 할 수 있는 거의 무한한 영 개인성들을 그들의 명령 아래에 종속시켜 왔고 그들과 연관해 왔다. 우리는 중력 메신저들을 개인성들이라고 부르고자 하지만, 실체 안에서 그들은 초(超)영 존재들, 무제한적이고 경계선이 없는 개인성들이다. 그들은 단독 메신저들과 비교할 때 전반적으로 다른 계층의 개인성에 속한다.Gravity Messengers hail from Divinington, and they are modified and personalized Adjusters, but no one of our Uversa group will undertake to explain the nature of one of these messengers. We know they are highly personal beings, divine, intelligent, and touchingly understanding, but we do not comprehend their timeless technique of traversing space. They seem to be competent to utilize any and all energies, circuits, and even gravity. Finaliters of the mortal corps cannot defy time and space, but they have associated with them and subject to their command all but infinite spirit personalities who can. We presume to call Gravity Messengers personalities, but in reality they are superspirit beings, unlimited and boundless personalities. They are of an entirely different order of personality as compared with Solitary Messengers.
31:2.3
(347-2)
중력 메신저들은 무제한적 숫자로 최종자 중대에 배정될 수 있지만, 그의 동료들 중 우두머리인 한 명의 메신저만이 필사자 최종의 무리단에 소집된다. 아무튼 이 우두머리는 999명의 동료 메신저들로 구성된 영구적인 참모진을 그에게 배정해 왔으며, 필요한 경우에, 그는 무제한적 숫자로 그 계층의 예비자들에 보좌관들을 요청해도 좋다.Gravity Messengers may be attached to a finaliter company in unlimited numbers, but only one messenger, the chief of his fellows, is mustered into the Mortal Corps of the Finality. This chief however has assigned to him a permanent staff of 999 fellow messengers, and as occasion may require, he may call upon the reserves of the order for assistants in unlimited numbers.
31:2.4
(347-3)
중력 메신저들과 영화롭게 된 필사자 최종자는 서로 감동적이고 심오한 애정을 가지며; 그들은 공통적인 것이 많은데: 하나는 우주 아버지의 단편의 직접적인 개인성구현이고, 다른 하나는 동일한 우주 아버지의 단편, 영 생각 조절자와 융합된 생존되는 불멸 혼 안에 실존하는 창조체 개인성이다.Gravity Messengers and glorified mortal finaliters achieve a touching and profound affection for one another; they have much in common: One is a direct personalization of a fragment of the Universal Father, the other a creature personality existent in the surviving immortal soul fused with a fragment of the same Universal Father, the spirit Thought Adjuster.
3. 영화롭게 된 필사자 3. Glorified Mortals
31:3.1
(347-4)
상승자 조절자-융합 필사자들이 1차 최종의 무리단의 대부분을 이룬다. 입양된 그리고 영화롭게 된 세라핌천사들과 함께 그들은 대개 각 최종자 중대마다 990명으로 구성한다. 필사자들이 세라핌천사들보다 훨씬 많음에도 불구하고, 어느 한 집단 안에서의 필사자들 그리고 천사들의 비율은 다르다. 하보나 원주민들, 영화롭게 된 물질아들들, 영화롭게 된 중도 창조체들, 중력 메신저들, 그리고 알려지지 않고 누락된 대원은 그 무리의 1%에 지나지 않는다; 1,000명의 최종자로 구성된 각 중대는 필사자들이 아니고 세라핌천사들도 아닌 이 개인성들 중 10명에게만 자리를 제공한다.Ascendant Adjuster-fused mortals compose the bulk of the primary Corps of the Finality. Together with the adopted and glorified seraphim they usually constitute 990 in each finaliter company. The proportion of mortals and angels in any one group varies, though the mortals far outnumber the seraphim. The Havona natives, glorified Material Sons, glorified midway creatures, the Gravity Messengers, and the unknown and missing member make up only one per cent of the corps; each company of one thousand finaliters has places for just ten of these nonmortal and nonseraphic personalities.
31:3.2
(347-5)
유버사에 속한 우리는 시간의 상승하는 필사자들의 “최종 운명”을 알지 못한다. 그들은 현재 파라다이스에 거주하고 있고 빛과 생명의 무리단 안에서 봉사하지만, 그러한 상승하는 훈련의 거대한 과정과 그러한 긴 우주 단련은 더 큰 신뢰의 시험과 더 숭고한 책임감의 봉사를 위해 그들이 자격을 갖추도록 고안되었음이 분명하다.We of Uversa do not know the “finality destiny” of the ascendant mortals of time. At present they reside on Paradise and temporarily serve in the Corps of Light and Life, but such a tremendous course of ascendant training and such lengthy universe discipline must be designed to qualify them for even greater tests of trust and more sublime services of responsibility.
31:3.3
(347-6)
이 상승하는 필사자들이 이미 파라다이스를 달성하고, 최종의 무리단에 소집되고, 지역우주들의 수행에 참여하기 위하여 그리고 초우주 관련사들에 대한 관리-행정에 있어서─심지어는 이 명백한 운명 앞에서─도움을 주기 위하여 많은 숫자로 되돌려 보냄을 받았음에도 불구하고, 그들이 오직 여섯 번째 단계 영들로서 기록되어 있다는 의의(意義)깊은 사실이 남아 있다. 필사자 최종의 무리단의 생애 안에는 분명히 한 단계가 더 남아 있다. 우리는 그 단계의 본질을 알지 못하지만, 다음의 세 가지 사실들에 대해 인식해 왔고 여기에 관심을 두고 있다:Notwithstanding that these ascendant mortals have attained Paradise, have been mustered into the Corps of the Finality, and have been sent back in large numbers to participate in the conduct of local universes and to assist in the administration of superuniverse affairs ─ in the face of even this apparent destiny, there remains the significant fact that they are of record as only sixth-stage spirits. There undoubtedly remains one more step in the career of the Mortal Corps of the Finality. We do not know the nature of that step, but we have taken cognizance of, and here call attention to, three facts:
31:3.4
(348-1)
1. 우리는 필사자들이 소구역들 안에 머무는 동안 첫 번째 계층에 속한 영들임을, 그리고 그들이 대구역들에게로 전환될 때 두 번째 계층으로 나가고 그 초우주의 중앙 훈련 세계들에게로 갈 때 세 번째 계층으로 나간다는 것을 기록으로부터 알고 있다. 필사자들은 하보나의 여섯 번째 순환계에 도달한 이후에 제4의 영들 또는 졸업생 영들이 되며 그들이 우주 아버지를 발견할 때 다섯 번째 계층의 영들이 된다. 그 후에 그들은 필사자 최종의 무리단의 영원 임무배정에 그들을 언제까지나 소집하는 서약을 한다.1. We know from the records that mortals are spirits of the first order during their sojourn in the minor sectors, and that they advance to the second order when translated to the major sectors, and to the third when they go forward to the central training worlds of the superuniverse. Mortals become quartan or graduate spirits after reaching the sixth circle of Havona and become spirits of the fifth order when they find the Universal Father. They subsequently attain the sixth stage of spirit existence upon taking the oath that musters them forever into the eternity assignment of the Corps of the Mortal Finality.
31:3.5
(348-2)
우리는 한 영역이 우주 봉사로부터 다른 영역의 우주 봉사로 또는 한 우주로부터 다른 우주로 나아가는 실재적 진보에 의해 영 분류 또는 명칭이 결정된다는 것을 목격 한다; 우리는 필사자 최종의 무리단에 대한 일곱 번째 영 분류의 증여가, 지금까지 기록되지 않고 계시되지 않은 구체들에서의 봉사를 위한 영원한 임무배정으로 그들이 승진함과 동시에 그리고 그들이 최극자 하느님을 달성함과 동시에 있을 것이라고 추측한다. 그러나 이러한 과감한 추측들을 제외하면, 우리는 이 모든 것에 대해 너희보다 실제로 더 알지 못 한다; 필사자 생애에 대한 우리의 지식은 현재 파라다이스 운명을 넘지 않는다.We observe that spirit classification, or designation, has been determined by actual advancement from one realm of universe service to another realm of universe service or from one universe to another universe; and we surmise that the bestowal of seventh-spirit classification upon the Mortal Corps of the Finality will be simultaneous with their advancement to eternal assignment for service on hitherto unrecorded and unrevealed spheres and concomitant with their attainment of God the Supreme. But aside from these bold conjectures, we really know no more about all this than you do; our knowledge of the mortal career does not go beyond present Paradise destiny.
31:3.6
(348-3)
2. 필사자 최종자는 그 시대들의 명령 , “너희가 완전 하라”는 것에 완전히 순응해 왔으며; 그들은 필사자 달성의 우주 경로를 상승해 왔으며; 그들은 하느님을 발견하였고, 최종의 무리단에 정식으로 모집되었다. 그러한 존재들은 궁극적 영 지위의 최종이 아니라 영 진보의 현재 한계를 달성하였다. 그들은 창조체 봉사의 최종이 아니라 창조체 완전의 현재 한계를 성취하였다. 그들은 체험적 신(神) 달성의 최종이 아니라 신(神) 경배의 충만함을 체험하였다.2. The mortal finaliters have fully complied with the injunction of the ages, “Be you perfect”; they have ascended the universal path of mortal attainment; they have found God, and they have been duly inducted into the Corps of the Finality. Such beings have attained the present limit of spirit progression but not finality of ultimate spirit status. They have achieved the present limit of creature perfection but not finality of creature service. They have experienced the fullness of Deity worship but not finality of experiential Deity attainment.
31:3.7
(348-4)
3. 파라다이스 최종의 무리단에 속한 영화롭게 된 필사자들은 지능적 실존 중 가장 충분한 가능성의 삶에 해당하는 실재성과 철학의 각 단계의 체험적 지식을 소유하여 상승하는 존재들인 반면, 가장 낮은 물질적 세계들로부터 파라다이스의 영적 고지(高地)들을 향하여 상승하는 그 시대들 동안, 생존되는 이 창조체들은 시간과 공간의 우주적 창조 전체에 대한 공정하고도 효과적일 뿐만 아니라 자비롭고도 인내심이 많은 관리-행정의 모든 신성한 원칙의 모든 내용에 관한 그들의 수용력의 한계에 대해 훈련을 받아 왔다.3. The glorified mortals of the Paradise Corps of Finality are ascendant beings in possession of experiential knowledge of every step of the actuality and philosophy of the fullest possible life of intelligent existence, while during the ages of this ascent from the lowest material worlds to the spiritual heights of Paradise, these surviving creatures have been trained to the limits of their capacity respecting every detail of every divine principle of the just and efficient, as well as merciful and patient, administration of all the universal creation of time and space.
31:3.8
(348-5)
우리는 인간 존재들이 우리의 견해를 공유할 자격이 있으리라고, 그리고 파라다이스 최종의 무리단의 궁극적 운명의 신비에 관하여 우리와 함께 자유롭게 추측할 수 있으리라고 생각한다. 우리에게는, 완전하게 된 진화적 창조체들의 현재 임무배정이 우주 납득과 초우주 관리-행정에서의 졸업-이후 과정의 본성에 참여하고 있다는 것이 명백한 듯이 보인다; 우리 모두는 “하느님들이 왜 생존하고 있는 필사자들을 우주 운영 기법에서 그처럼 철저하게 훈련하는 데에 그처럼 관심을 가져야 하는가?”라고 묻고 있다.We deem that human beings are entitled to share our opinions, and that you are free to conjecture with us respecting the mystery of the ultimate destiny of the Paradise Corps of Finality. It seems evident to us that the present assignments of the perfected evolutionary creatures partake of the nature of postgraduate courses in universe understanding and superuniverse administration; and we all ask, “Why should the Gods be so concerned in so thoroughly training surviving mortals in the technique of universe management?”
4. 입양된 세라핌천사 4. Adopted Seraphim
31:4.1
(348-6)
필사자들의 신실한 세라핌천사 수호자들 대부분은 그들의 인간 피보호자들과 함께 상승하는 생애를 지나가도록 허락을 받으며, 이 수호천사들 대부분은, 아버지 결합을 이룬 후에, 영원의 최종자 서약을 함에 있어서 그들의 피지배자들과 동참하고 그들의 필사자 연관-동료들의 운명을 언제까지나 받아들인다. 필사 존재들의 상승하는 체험을 통과하는 천사들은 인간 본성의 운명을 공유할 수 있다; 그들은 이 최종의 무리단에 동일하게 그리고 영원히 소집될 수도 있다. 많은 숫자의 입양되고 영화롭게 된 세라핌천사들이 다양한 비(非)필사자 최종자 무리단에 배정된다.Many of the faithful seraphic guardians of mortals are permitted to go through the ascendant career with their human wards, and many of these guardian angels, after becoming Father fused, join their subjects in taking the finaliter oath of eternity and forever accept the destiny of their mortal associates. Angels who pass through the ascending experience of mortal beings may share the destiny of human nature; they may equally and eternally be mustered into this Corps of the Finality. Large numbers of the adopted and glorified seraphim are attached to the various nonmortal finaliter corps.
5. 영화롭게 된 물질아들 5. Glorified Material Sons
31:5.1
(349-1)
지역체계들에 속한 아담의-시민들이, 행성에서의 임무배정을 받는 일이 오래 지체될 때, 영구적-시민권 지위로부터 풀려나도록 탄원을 시작할 수 있는 규정이 시간과 공간의 우주들 안에 있다. 그리고 만일 허락이 되면, 그들은 우주 수도들에서 상승하는 순례자들과 합류하며 그 때부터 최종의 무리단파라다이스를 향해 앞으로 나아간다.There is provision in the universes of time and space whereby the Adamic citizens of the local systems, when long delayed in receiving planetary assignment, may initiate a petition for release from permanent-citizenship status. And if granted, they join the ascending pilgrims on the universe capitals and thence proceed onward to Paradise and the Corps of the Finality.
31:5.2
(349-2)
진보된 진화 세계가 빛과 생명의 시기에 해당하는 후기 시대에 도달하였을 때, 그 물질아들들, 행성 아담들과 이브들은 인간화되기로 선택하고 조절자들을 받아들이며 필사자 최종자 무리단 인도되는 우주 상승의 진화적 과정에 들어갈 수 있다. 이 물질아들들 중 일부는, 아담유란시아에서 그러했던 것처럼, 생물학적 촉진제로서의 그들의 임무에 있어서 부분적으로 실패하거나 기술적으로 불이행을 범해 왔으며; 그렇게 되면 그들은 어쩔 수 없이 영역의 사람들의 자연적인 과정을 밟게 되는데, 조절자들을 받아들이고, 죽음을 통과하고, 신앙으로 상승 체제를 통과하여 진보하며, 그 후에 파라다이스최종의 무리단을 달성한다.When an advanced evolutionary world attains the later eras of the age of light and life, the Material Sons, the Planetary Adam and Eve, may elect to humanize, receive Adjusters, and embark upon the evolutionary course of universe ascent leading to the Corps of Mortal Finaliters. Certain of these Material Sons have partially failed or technically defaulted in their mission as biologic accelerators, as Adam did on Urantia; and then are they compelled to take the natural course of the peoples of the realm, receive Adjusters, pass through death, and progress by faith through the ascendant regime, subsequently attaining Paradise and the Corps of the Finality.
31:5.3
(349-3)
물질아들들은 많은 최종자 중대들에서 발견되지 않을 것이다. 그들의 현존은 그러한 집단을 위한 높은 봉사의 가능성에 거대한 잠재를 부여하며, 그들은 늘 그것의 영도자로 택함을 받는다. 만일 에덴의 부부 모두가 같은 집단에 배정되면, 그들은 대개 한 개인성으로서 함께 기능하도록 허용된다. 그러한 상승한 쌍들은 상승하는 필사자들의 경우보다 훨씬 더 성공적으로 삼위일체화 모험 여행을 한다.These Material Sons are not to be found in many finaliter companies. Their presence lends great potential to the possibilities of high service for such a group, and they are invariably chosen as its leaders. If both of the Edenic pair are attached to the same group, they are usually permitted to function jointly, as one personality. Such ascendant pairs are far more successful in the adventure of trinitizing than are the ascendant mortals.
6. 영화롭게 된 중도 창조체 6. Glorified Midway Creatures
31:6.1
(349-4)
많은 행성들의 경우 중도 창조체들이 많은 숫자로 산출되지만, 그들은 그들이 탄생된 그 세계가 빛과 생명 안에 정착된 후에는 거기에 머무는 경우가 드물다. 그렇게 되면, 또는 그 후로 곧, 그들이 영구적인-시민권의 지위로부터 해방되고 파라다이스를 향해 상승하는데, 시간과 공간의 필사자들과 함께 모론시아 세계들과 초우주 그리고 하보나를 지나간다.On many planets the midway creatures are produced in large numbers, but they seldom tarry on their native world subsequent to its being settled in light and life. Then, or soon thereafter, they are released from permanent-citizenship status and start on the ascension to Paradise, passing through the morontia worlds, the superuniverse, and Havona in company with the mortals of time and space.
31:6.2
(349-5)
다양한 우주들로부터 온 중도 창조체들은 기원과 본성에 있어서 크게 다르지만, 그들은 모두 파라다이스 최종의 무리단들 중 하나로 가게 되어 있다. 2차 중도자들은 모두 결국에는 조절자와 결합하고 필사자 무리단으로 모집된다. 많은 최종자 중대들은 영화롭게 된 이 존재들 중 한 명을 그들의 집단 안에 갖고 있다.The midway creatures from various universes differ greatly in origin and nature, but they are all destined to one or another of the Paradise finality corps. The secondary midwayers are all eventually Adjuster fused and are mustered into the mortal corps. Many finaliter companies have one of these glorified beings in their group.
7. 빛의 전도자 7. The Evangels of Light
31:7.1
(349-6)
현재 각 최종자 중대에는 서약 지위를 가진, 영구적인 대원인 999명의 개인성들이 포함되어 있다. 비어 있는 자리는 어떤 단일 임무에 선임된 배정된 빛의 전도자들의 우두머리가 차지하고 있다. 그러나 이 존재들은 그 무리단들 중 유일한 과도기 성원들이다.At the present time every finaliter company numbers 999 personalities of oath status, permanent members. The vacant place is occupied by the chief of attached Evangels of Light assigned on any single mission. But these beings are only transient members of the corps.
31:7.2
(349-7)
최종자 무리단의 봉사에 배정된 어떤 천상의 개인성이든지 빛의 전도자라고 명명된다. 이들 존재는 최종자 서약을 하지 않으며 그 무리단 조직에 복종함에도 불구하고 영원히 배정되지는 않는다. 이 집단은 단독 메신저들, 초(超)천사들, 2품 천사들, 파라다이스 시민들, 또는 그들의 삼위일체화된 자손들─과도기 최종자 임무배정의 실행에 필요한 어느 존재─을 포옹할 수 있다. 우리는 무리단이 이들 존재들을 영원한 임무에 배정해 왔는지 아닌지, 알지 못한다. 이들 빛의 전도자들은 배속됨에서의 결론에 이르면, 그들의 이전(以前) 지위를 재개한다.Any celestial personality assigned to the service of any finaliter corps is denominated an Evangel of Light. These beings do not take the finaliter oath, and though subject to the corps organization they are not of permanent attachment. This group may embrace Solitary Messengers, supernaphim, seconaphim, Paradise Citizens, or their trinitized offspring ─ any being required in the prosecution of a transient finaliter assignment. Whether or not the corps is to have these beings attached to the eternal mission, we do not know. At the conclusion of attachment these Evangels of Light resume their former status.
31:7.3
(350-1)
필사자 최종의 무리단이 현재 구성되어 있는 것처럼, 정확하게 여섯 등급의 영구적인 단원들이 있다. 그 최종자는, 기대될 수 있는 것처럼, 그들의 미래 동료들의 정체성에 대해서 많은 추측을 하지만, 그들 중에 일치되는 경우는 드물다.As the Mortal Corps of the Finality is at present constituted, there are just six classes of permanent members. The finaliters, as might be expected, engage in much speculation as to the identity of their future comrades, but there is little agreement among them.
31:7.4
(350-2)
유버사에 속한 우리는 일곱 번째 집단의 최종자의 정체성에 관하여 종종 추측한다. 우리는 여러 개념들을 사용하는데, 파라다이스대관별 그리고 내부 하보나 순환회로에 있는 수많은 삼위일체화 집단들에 해당하는 모여드는 무리단들 중 일부의 가능성 있는 임무배정이 포함된다. 현재 만들어지고 있는 우주들의 봉사에 그들이 참여하도록 운명되어진 사건 안에서 우주 관리-행정의 업무에 있어서 그들의 보좌관들 중 대부분을 최종의 무리단이 삼위일체화 할 수 있도록 허용된다고까지 추측된다.We of Uversa often conjecture respecting the identity of the seventh group of finaliters. We entertain many ideas, embracing possible assignment of some of the accumulating corps of the numerous trinitized groups on Paradise, Vicegerington, and the inner Havona circuit. It is even conjectured that the Corps of the Finality may be permitted to trinitize many of their assistants in the work of universe administration in the event they are destined to the service of universes now in the making.
31:7.5
(350-3)
우리들 중 하나는, 그들이 미래에 봉사할 새우주 안에서 기원되는 어떤 유형의 존재에 의해 그 무리단 안에 있는 이 빈자리가 채워지게 될 것이라는 견해를 갖고 있다; 또 어떤 이는 이 자리가 아직 창조되거나 결국 생겨나거나 삼위일체화 되지 않은 어떤 유형의 파라다이스 개인성에 의해 차지되어질 것이라고 믿는 경향이 있다. 그러나 우리는 우리가 실제적으로 알기 전에 영 달성에 대한 그들의 일곱 번째 단계에 최종자가 들어가기를 기다릴 가능성이 가장 많을 것이다.One of us holds the opinion that this vacant place in the corps will be filled by some type of being of origin in the new universe of their future service; the other inclines to the belief that this place will be occupied by some type of Paradise personality not yet created, eventuated, or trinitized. But we will most likely await the entrance of the finaliters upon their seventh stage of spirit attainment before we really know.
8. 초월자 8. The Transcendentalers
31:8.1
(350-4)
최종자로서 파라다이스에서 완전하게 된 필사자의 체험의 일부는, 1,000개 이상의 집단에 해당하는 파라다이스의 초월적 초(超)시민들, 아(亞)절대적 속성들을 가진 결국 생겨난 존재들의 본성과 기능에 대한 이해를 성취하기 위한 노력 속에 있다. 이 초(超)개인성들과의 그들의 관계적-연합에 있어서, 상승한 그 최종자는 그들의 새로운 파라다이스 형제들에게 진보된 최종자를 소개하는 임무에 배정된 초월적 사명활동자들의 수많은 계층들에 대한 유익한 안내로부터 큰 협조를 받아들인다. 초월자들의 전체 계층은 그들이 배타적으로 차지하는 광대한 지역 안에 있는 파라다이스의 서쪽에서 산다.Part of the perfected mortal’s experience on Paradise as a finaliter consists in the effort to achieve comprehension of the nature and function of more than one thousand groups of the transcendental supercitizens of Paradise, eventuated beings of absonite attributes. In their association with these superpersonalities, the ascendant finaliters receive great assistance from the helpful guidance of numerous orders of transcendental ministers who are assigned to the task of introducing the evolved finaliters to their new Paradise brethren. The entire order of the Transcendentalers live in the west of Paradise in a vast area which they exclusively occupy.
31:8.2
(350-5)
초월자들에 대한 논의에 있어서 우리는, 인간 이해의 한계들 때문만이 아니라, 파라다이스의 개인성들에 관한 이 계시를 지배하는 명령의 단어에 의해서도 제한을 받는다. 이 존재들은 하보나를 향해 상승하는 필사자들과 어느 면에서도 관련되지 않는다. 파라다이스 초월자들의 거대한 무리는 하보나 또는 일곱 초우주 중 어느 것의 관련사들에 대해서도 관여하지 않는데, 주(主)우주의 관련사들에 대한 초(超)관리-행정에 대해서만 관여한다.In the discussion of Transcendentalers we are restricted, not only by the limitations of human comprehension, but also by the terms of the mandate governing these disclosures concerning the personalities of Paradise. These beings are in no way connected with the mortal ascent to Havona. The vast host of the Paradise Transcendentalers have nothing whatever to do with the affairs of either Havona or the seven superuniverses, being concerned only with the superadministration of the affairs of the master universe.
31:8.3
(350-6)
창조체인 너희가 창조자를 상상할 수는 있지만, 창조자들도 아니고 창조체들도 아닌 지능 존재들의 거대하고도 다양한 집단들이 있음을 너희는 거의 이해할 수 없을 것이다. 이 초월자들은 어떤 존재들을 창조하지 않으며, 뿐만 아니라 그들은 창조된 적도 없다. 그들의 기원에 대해 말할 때, 새로운 단어─독단적이고 의미 없는 명칭─를 사용하지 않기 위하여 우리는 초월자들이 단순히 결국 생겨난다고 말하는 것이 가장 좋다고 생각한다. 신(神) 절대자가 그들의 기원에 관여하였을 수도 있고 그들의 운명에 관계될 수도 있지만, 이들 독특한 존재들은 현재 신(神) 절대자의 지배를 받지 않고 있다. 그들은 궁극자 하느님에게 복종하며, 그들의 현재 파라다이스 체류는 모든 면에서 삼위일체의 감독과 지도를 받고 있다.You, being a creature, can conceive of a Creator, but you can hardly comprehend that there exists an enormous and diversified aggregation of intelligent beings who are neither Creators nor creatures. These Transcendentalers create no beings, neither were they ever created. In speaking of their origin, in order to avoid using a new term ─ an arbitrary and meaningless designation ─ we deem it best to say that Transcendentalers simply eventuate. The Deity Absolute may well have been concerned in their origin and may be implicated in their destiny, but these unique beings are not now dominated by the Deity Absolute. They are subject to God the Ultimate, and their present Paradise sojourn is in every way Trinity supervised and directed.
31:8.4
(351-1)
비록 파라다이스를 달성한 모든 필사자들이 그들이 파라다이스 시민들과 형제우애를 가지는 것처럼 마찬가지로 초월자들과도 자주 사귀기는 하지만, 필사자가 초월자와 처음으로 진지하게 접촉하는 것은, 초월자들의 우두머리, 곧 주관하는 주(主)우주 고안건축가들의 우두머리에 의해 영원의 삼위일체 서약이 실시되면서, 새로운 최종자 집단의 회원으로, 필사자 상승자들이 최종자로 받아들여지는 순환계 안에 서 있는, 바로 그 사건 많은 계기에서이다.Although all mortals who attain Paradise frequently fraternize with the Transcendentalers as they do with the Paradise Citizens, it develops that man’s first serious contact with a Transcendentaler occurs on that eventful occasion when, as a member of a new finaliter group, the mortal ascender stands in the finaliter receiving circle as the Trinity oath of eternity is administered by the chief of Transcendentalers, the presiding head of the Architects of the Master Universe.
9. 주 (主) 우주고안건축가 9. Architects of the Master Universe
31:9.1
(351-2)
주(主)우주 고안건축가들은 파라다이스 초월자들 중 지배하는 무리단이다. 지배하는 이 무리단은 주(主)마음들, 장엄한 영들, 그리고 천상의 아(亞)절대자들을 포함하는 28,011명의 개인성들로 구성된다. 훌륭한 이 집단을 지배하는 관리, 상급(上級) 주(主)고안건축가는, 신(神)의 차원 아래에 있는 모든 파라다이스 지능체들의 조화-협동 우두머리이다.The Architects of the Master Universe are the governing corps of the Paradise Transcendentalers. This governing corps numbers 28,011 personalities possessing master minds, superb spirits, and supernal absonites. The presiding officer of this magnificent group, the senior Master Architect, is the co-ordinating head of all Paradise intelligences below the level of Deity.
31:9.2
(351-3)
이 글들을 허락하는 명령의 열 여섯 번째 항목은 이렇게 말한다: “만일 현명하다고 생각하면, 주(主)우주 고안건축가들과 그들의 연관-동료들의 실존은 계시될 수 있지만, 그들의 기원과 본성과 운명은 충분하게 계시되어서는 안 된다.” 아무튼, 우리는 이 주(主)고안건축가들이 아(亞)절대의 일곱 차원들 안에서 존재하고 있음을 너희에게 알릴 수 있다. 이 일곱 집단들은 다음과 같이 분류 된다:The sixteenth proscription of the mandate authorizing these narratives says: “If deemed wise, the existence of the Architects of the Master Universe and their associates may be disclosed, but their origin, nature, and destiny may not be fully revealed.” We may, however, inform you that these Master Architects exist in seven levels of the absonite. These seven groups are classified as follows:
31:9.3
(351-4)
1. 파라다이스 차원. 오직 상급(上級) 또는 첫 번째-결국 생겨난 고안건축가만이 아(亞)절대의 가장 높은 이 차원에서 기능한다. 이 궁극적 개인성─창조자도 아니고 창조체도 아닌─은 영원의 여명기에 결국 생겨났으며 지금은 파라다이스 그리고 그것의 21개 연관 활동 세계들의 절묘한 조화-협동자로서 기능한다.1. The Paradise Level. Only the senior or first-eventuated Architect functions on this highest level of the absonite. This ultimate personality ─ neither Creator nor creature ─ eventuated in the dawn of eternity and now functions as the exquisite co-ordinator of Paradise and its twenty-one worlds of associated activities.
31:9.4
(351-5)
2. 하보나 차원. 두 번째 고안건축가의 결국 생김은 세 명의 주(主) 계획자들과 아(亞)절대 행정-관리자들을 낳았으며, 그들은 중앙우주에 속하는 10억 개의 완전한 구체들의 조화-협동에 항상 헌신해 왔다. 파라다이스 전통은 이 세 고안건축가들이, 이전에-결국 생겨난 선배 고안건축가의 조언에 따라, 하보나의 계획에 기여하였다고 주장하지만, 우리는 실제로 알지 못한다.2. The Havona Level. The second Architect eventuation yielded three master planners and absonite administrators, and they have always been devoted to the co-ordination of the one billion perfect spheres of the central universe. Paradise tradition asserts that these three Architects, with the counsel of the pre-eventuated senior Architect, contributed to the planning of Havona, but we really do not know.
31:9.5
(351-6)
3. 초우주 차원. 세 번째 아(亞)절대 차원은 일곱 초우주들의 일곱 주(主)고안건축가들을 포옹하는데, 그들은 지금 하나의 집단으로서, 파라다이스에 있는 일곱 주(主) 영들과 함께 그리고 무한한 영의 특별한 일곱 세계들에 있는 일곱 최극 집행자들과 함께 거의 동일한 시간을 보낸다. 그들은 대우주의 초(超)조화-협동자들이다.3. The Superuniverse Level. The third absonite level embraces the seven Master Architects of the seven superuniverses, who now, as a group, spend about equal time in the company of the Seven Master Spirits on Paradise and with the Seven Supreme Executives on the seven special worlds of the Infinite Spirit. They are the superco-ordinators of the grand universe.
31:9.6
(351-7)
4. 1차 공간 차원. 이 집단은 70명의 고안건축가들로 구성되며, 우리는 그들이 현재 일곱 초우주들의 경계선 너머에서 결집되고 있는, 외부 공간의 첫 우주를 위한 궁극적 계획과 관련되어 있다고 추측한다.4. The Primary Space Level. This group numbers seventy Architects, and we conjecture that they are concerned with the ultimate plans for the first universe of outer space, now mobilizing beyond the borders of the present seven superuniverses.
31:9.7
(351-8)
5. 2차 공간 차원. 이 다섯 번째 고안건축가 무리단은 490명으로 구성되며, 우리는 또 그들이, 분명한 에너지 결집을 우리 물리학자들이 이미 감지한 외부 공간의 두 번째 우주와 틀림없이 관련되었을 것이라고 추측한다.5. The Secondary Space Level. This fifth corps of Architects numbers 490, and again we conjecture that they must be concerned with the second universe of outer space, where already our physicists have detected definite energy mobilizations.
31:9.8
(352-1)
6. 3차 공간 차원. 주(主)고안건축가들 중 이 여섯 번째 집단은 3,430명으로 구성되고, 우리는 마찬가지로 그들이 외부 공간의 세 번째 우주를 위한 거대한 계획에 참여하고 있을 것이라고 추론한다.6. The Tertiary Space Level. This sixth group of Master Architects numbers 3,430, and we likewise infer that they may be occupied with the gigantic plans for the third universe of outer space.
31:9.9
(352-2)
7. 4차적 공간 차원. 최종적이고 가장 큰 무리단인 이것은 24,010명의 주(主)고안건축가들로 구성되며, 만일 앞서 했던 우리의 추측이 맞는다면, 이것은 외부 공간의 계속-크기가-증가하는 4번째 그리고 최종 우주들과 분명히 관련되어 있을 것이다.7. The Quartan Space Level. This, the final and largest corps, consists of 24,010 Master Architects, and if our former conjectures are valid, it must be related to the fourth and last of the ever-increasing-sized universes of outer space.
31:9.10
(352-3)
주(主)고안건축가들의 이들 일곱 집단들은 총 28,011명의 우주 계획자들이다. 파라다이스에서는, 영원의 먼 과거에 28,012번째 주(主)고안건축가의 결국 생겨짐이 시도되었다는, 그러나 이 존재가 아(亞)절대구현 되는 일에 실패하고 우주 절대자에 의해 개인성 압류를 체험하였다는 전설이 있다. 주(主)고안건축가들의 상승하는 계열이 28,011번째 고안건축가 안에서 아(亞)절대성의 한계에 도달하였다는 것, 그리고 28,012번째 시도가 그 절대자의 현존의 수학적 차원에 이르고자 하였다는 것은 가능한 일이다. 다른 말로 하면, 28,012번째 결국 생겨짐의 차원에서, 아(亞)절대성의 그 본질특성이 우주자의 차원과 동등하게 되었고 절대자의 가치에 도달하였다.These seven groups of Master Architects total 28,011 universe planners. On Paradise there is a tradition that far back in eternity there was attempted the eventuation of the 28,012th Master Architect, but that this being failed to absonitize, experiencing personality seizure by the Universal Absolute. It is possible that the ascending series of the Master Architects attained the limit of absonity in the 28,011th Architect, and that the 28,012th attempt encountered the mathematical level of the presence of the Absolute. In other words, at the 28,012th eventuation level the quality of absonity equivalated to the level of the Universal and attained the value of the Absolute.
31:9.11
(352-4)
그들의 기능적 조직 안에서 하보나의 감독하는 그 세 고안건축가들은 단독 파라다이스 고안건축가에게 연관-동료 보좌관들로서 활동한다. 초우주들의 일곱 고안건축가들은 하보나의 세 감독자들의 조화-협동자들로서 활동한다. 1차 외부 공간 차원에 속한 우주들의 70인 계획자들은 현재 일곱 초우주들의 일곱 고안건축가들에게 연관-동료 보좌관들로서 봉사하고 있다.In their functional organization the three supervising Architects of Havona act as associate assistants to the solitary Paradise Architect. The seven Architects of the superuniverses act as co-ordinates of the three supervisors of Havona. The seventy planners of the universes of the primary outer space level are at present serving as associate assistants to the seven Architects of the seven superuniverses.
31:9.12
(352-5)
주(主)우주 고안건축가들은, 두 개의 광대한 계층의, 기세 조직자, 1차적으로 결국 생겨난 그리고 연관-동료 초월자들을 포함하여, 수많은 집단의 보좌관들과 조력자들을 그들 임의대로 쓸 수 있다. 이 주(主)기세조직자들은 대우주와 밀접한 관계에 있는 힘 지도자들과 혼동되어서는 안 된다.The Architects of the Master Universe have at their disposal numerous groups of assistants and helpers, including two vast orders of force organizers, the primary eventuated and the associate transcendental. These Master Force Organizers are not to be confused with the power directors, who are germane to the grand universe.
31:9.13
(352-6)
최종자 그리고 파라다이스 시민들의 삼위일체화된 자손들과 같은, 시간과 영원의 자녀들의 연합에 의해 생산된 모든 존재들은, 주(主)고안건축가들의 피보호자들이 된다. 그러나 현재 조직된 우주들 안에서 활동하는 것으로 계시된 다른 모든 창조체들 또는 실존개체들 중에서, 오직 단독 메신저들 그리고 영감받은 삼위일체 영들만이 주(主)우주의 초월자들 그리고 고안건축가들과의 어떤 유기적 관계적-연합을 유지한다.All beings produced by the union of the children of time and eternity, such as the trinitized offspring of the finaliters and the Paradise Citizens, become wards of the Master Architects. But of all other creatures or entities revealed as functioning in the present organized universes, only Solitary Messengers and Inspired Trinity Spirits maintain any organic association with the Transcendentalers and the Architects of the Master Universe.
31:9.14
(352-7)
주(主)고안건축가들은 지역우주들의 조직을 위한 그들의 공간 지역들에 대한 창조자 아들들의 임무배정의 기술적 승인에 기여한다. 주(主)고안건축가들과 파라다이스 창조자 아들들 사이에는 어떤 매우 긴밀한 연관이 존재하며, 이 관계가 계시되지 않은 반면, 너희에게는 최초 체험적 삼위일체의 관계 안에서의 고안건축가들 그리고 대우주 최극 창조자들의 연관이 알려져 왔다. 이 두 집단들은, 진화하고 체험적인 최극존재와 함께, 초월적 가치와 주 우주 의미들의 삼위일체 궁극자를 구성한다.The Master Architects contribute technical approval of the assignment of the Creator Sons to their space sites for the organization of the local universes. There is a very close association between the Master Architects and the Paradise Creator Sons, and while this relationship is unrevealed, you have been informed of the association of the Architects and the grand universe Supreme Creators in the relationship of the first experiential Trinity. These two groups, together with the evolving and experiential Supreme Being, constitute the Trinity Ultimate of transcendental values and master universe meanings.
10. 궁극적 모험여행 10. The Ultimate Adventure
31:10.1
(352-8)
선배 주(主)고안건축가는 일곱 개의 최종의 무리단을 감독하며, 그들은 다음과 같다:
  • 필사자 최종자 무리단.
  • 파라다이스 최종자 무리단.
  • 삼위일체화 최종자 무리단.
  • 공동 삼위일체화 최종자 무리단.
  • 하보나 최종자 무리단.
  • 초월적 최종자 무리단.
  • 계시되지 않은 운명의 아들의 무리단.
The senior Master Architect has the oversight of the seven Corps of the Finality, and they are:
1. The Corps of Mortal Finaliters.
2. The Corps of Paradise Finaliters.
3. The Corps of Trinitized Finaliters.
4. The Corps of Conjoint Trinitized Finaliters.
5. The Corps of Havona Finaliters.
6. The Corps of Transcendental Finaliters.
7. The Corps of Unrevealed Sons of Destiny.
31:10.2
(353-5)
이들 운명의 무리단 각각에는 주관하는 우두머리가 있고, 그 일곱 명이 파라다이스에서 운명의 최극 위원회를 구성한다; 현재 우주 시대 동안 그랜드환다가 궁극적 운명의 자녀들을 위한 우주 임무 배정의 이 최극 기관의 우두머리다.Each of these destiny corps has a presiding head, and the seven constitute the Supreme Council of Destiny on Paradise; and during the present universe age Grandfanda is the chief of this supreme body of universe assignment for the children of ultimate destiny.
31:10.3
(353-6)
이 일곱 최종자 무리단들이 함께 모이는 것은 최극존재의 미래 주 우주 기능들까지도 초월하게 될지 모르는 잠재들, 개인성들, 마음들, 영들, 아(亞)절대성들, 그리고 체험적 실재성들의 실체 동원을 의미한다. 이 일곱 최종자 무리단들은, 외부 공간의 우주들 안에서의 상상할 수 없는 발전들을 위한 준비에 있어서 유한하고 아(亞)절대적인 존재들의 기세들을 소집하는 일에 궁극적 삼위일체의 현재 활동이 참여하는 것을 아마 의미할 것이다. 파라다이스 삼위일체가 그 당시 존재하는 파라다이스 그리고 하보나의 개인성들을 비슷하게 동원시켰을 때 그리고 그들을 시간과 공간의 구체적으로 투사된 일곱 초우주들에 대한 관리행정자들 그리고 통치자들로서 임명하였을 때 영원에 가까운 그 시간 이후로 이 동원과 비슷한 어떤 것도 일어난 적이 없다. 그 일곱 최종자 무리단들은 미래의-영원한 활동의 외부 우주들 안에 있는 미개발된 잠재들의 미래 필요에 대한 대우주의 신성 응답을 나타낸다.The gathering together of these seven finaliter corps signifies reality mobilization of potentials, personalities, minds, spirits, absonites, and experiential actualities that probably transcend even the future master universe functions of the Supreme Being. These seven finaliter corps probably signify the present activity of the Ultimate Trinity engaged in mustering the forces of the finite and the absonite in preparation for inconceivable developments in the universes of outer space. Nothing like this mobilization has taken place since the near times of eternity when the Paradise Trinity similarly mobilized the then existing personalities of Paradise and Havona and commissioned them as administrators and rulers of the projected seven superuniverses of time and space. The seven finaliter corps represent the divinity response of the grand universe to the future needs of the undeveloped potentials in the outer universes of future-eternal activities.
31:10.4
(353-7)
우리는 거주민이 사는 미래의 더 거대한 외부 우주들, 절묘하고 독특한 존재들의 새로운 계층들로 채워진 새로운 구체들, 그 궁극위에 있어서 숭고한 물질적 우주, 오직 하나의 중요한 내용만이 결핍된 거대한 창조 ─상승하는 실존의 우주적 삶에 있어서 실재적 유한 체험의 현존─에 대해 과감히 예측하고자 한다. 그러한 우주는 거대한 체험적 결손 즉: 전능 최극자의 진화에 참여함의 상실 아래에서 존재하게 될 것이다. 이 외부 우주들은 모두 최극존재의 비길 데 없는 보살핌과 숭고한 전반적-통제를 겪게 되겠지만, 그의 실재적 현존에 대한 바로 그 사실은 최극 신(神)의 실재화구현에 그들이 참여함을 불가능하게 한다.We venture the forecast of future and greater outer universes of inhabited worlds, new spheres peopled with new orders of exquisite and unique beings, a material universe sublime in its ultimacy, a vast creation lacking in only one important detail ─ the presence of actual finite experience in the universal life of ascendant existence. Such a universe will come into being under a tremendous experiential handicap: the deprivation of participation in the evolution of the Almighty Supreme. These outer universes will all enjoy the matchless ministry and supernal overcontrol of the Supreme Being, but the very fact of his active presence precludes their participation in the actualization of the Supreme Deity.
31:10.5
(353-8)
현재 우주 시대 동안 대우주의 진화하는 개인성들은 최극자 하느님의 주권의 미완성 실재화구현에서 기인되는 많은 어려움들을 체험하지만, 우리 모두는 그의 진화의 독특한 체험을 공유하고 있다. 우리는 그의 안에서 진화하고 그는 우리 안에서 진화한다. 영원한 미래의 언젠가 최극 신(神)의 진화가 우주역사의 완성된 사실이 될 것이며, 이 놀라운 체험에 참여하는 기회는 조화우주 활동의 무대로부터 지나가 버렸을 것이다.During the present universe age the evolving personalities of the grand universe suffer many difficulties due to the incomplete actualization of the sovereignty of God the Supreme, but we are all sharing the unique experience of his evolution. We evolve in him and he evolves in us. Sometime in the eternal future the evolution of Supreme Deity will become a completed fact of universe history, and the opportunity to participate in this wonderful experience will have passed from the stage of cosmic action.
31:10.6
(353-9)
그러나 우리들 중에서 우주의 유년기 동안 이 독특한 체험을 획득하는 자들은 미래의 전체 영원에 두루 그것을 소중히 간직하게 될 것이다. 그리고 우리들 중 대부분은, 최극존재의 시간-공간 진화에 참여하지 않은 그들의 체험적 결핍을 보상하려는 노력에 있어서 이 외부 우주들을 관리-운영하는 일이, 비슷하게 모집하는 여섯 개의 다른 무리단과 관계적-연합되는 최종의 무리단의 상승한 그리고 완전하게 된 필사자들의 점차적으로 누적하는 예비자들의 임무가 될 것이라고 추측한다.But those of us who have acquired this unique experience during the youth of the universe will treasure it throughout all future eternity. And many of us speculate that it may be the mission of the gradually accumulating reserves of the ascendant and perfected mortals of the Corps of the Finality, in association with the other six similarly recruiting corps, to administer these outer universes in an effort to compensate their experiential deficiencies in not having participated in the time-space evolution of the Supreme Being.
31:10.7
(353-10)
이 결핍들은 우주 실존의 모든 차원들에서 불가피한 일이다. 현재 우주 시대 동안, 영적 실존들 중 비교적 높은 차원에 속한 우리는 지금 진화적 우주들을 관리-운영하기 위해 내려왔고 상승하는 필사자들을 보살피며, 그리하여 비교적 높은 영적 체험에 속한 실체들 안에 있는 그들의 결핍을 보상하고자 애쓴다.These deficiencies are inevitable on all levels of universe existence. During the present universe age we of the higher levels of spiritual existences now come down to administer the evolutionary universes and minister to the ascending mortals, thus endeavoring to atone for their deficiencies in the realities of the higher spiritual experience.
31:10.8
(354-1)
그러나 이 외부 창조계에 관한 주(主)우주 고안건축가들의 계획에 대해 우리가 실제로 아무 것도 모르지만 그럼에도 불구하고, 이 세 가지들을 우리는 확신 한다:But though we really know nothing about the plans of the Architects of the Master Universe respecting these outer creations, nevertheless, of three things we are certain:
31:10.9
(354-2)
1. 외부 공간의 권역들 안에서 점차적으로 조직화하는 거대하고도 새로운 체계의 우주들이 실재적으로 있다. 새로운 계층의 물리적 창조계, 인간이 살고 조직화 된 창조계의 현재 한계를 훨씬 벗어나는 먼 곳에서 무리를 짓고 있는 수많은 그리고 거대한 우주들이, 너희 망원경을 통하여 실재적으로 관찰된다. 현재, 이 외부 창조계에는 거주되지 않으며 창조체 관리-행정이 부재하는 것으로 보인다.1. There actually is a vast and new system of universes gradually organizing in the domains of outer space. New orders of physical creations, enormous and gigantic circles of swarming universes upon universes far out beyond the present bounds of the peopled and organized creations, are actually visible through your telescopes. At present, these outer creations are wholly physical; they are apparently uninhabited and seem to be devoid of creature administration.
31:10.10
(354-3)
2. 여러 시대들 동안, 여섯 개의 다른 최종자 무리단들과 관계적-연합하여, 시간과 공간의 완전하게 되고 상승한 존재들의 설명되지 않고 전적으로 신비에 싸인 파라다이스 동원이 계속되고 있다.2. For ages upon ages there continues the unexplained and wholly mysterious Paradise mobilization of the perfected and ascendant beings of time and space, in association with the six other finaliter corps.
31:10.11
(354-4)
3. 이들 활동행위와 동시에, 신(神)최극자 개인은 초(超)창조계의 전능한 주권자로서 힘을 키우고 있다.3. Concomitantly with these transactions the Supreme Person of Deity is powerizing as the almighty sovereign of the supercreations.
31:10.12
(354-5)
창조체들과 우주들 그리고 신(神)을 포옹하고 있는, 이 삼원적 발전을 우리가 조명하면서, 새롭고도 계시되지 않은 어떤 것이 주 우주 안에서 최고점에 도달하고 있음을 예상한다고 해서 우리가 비난받을 수 있는가? 우리가 최극존재의 지금까지 알려지지 않은 척도와 개인성 창발 위에서의 물리적 우주들의 이 오랜 세월에 걸친 동원과 조직화를, 신성한 완전을 향하여 시간의 필사자들을 올려주는 이 엄청난 기획과, 그리고 그 후에 파라다이스에서 최종의 무리단 안에 동원되는 것─우주 신비 안에 덧입혀진 명칭과 운명─과 연관시키는 것이 자연스럽지 않은가? 집결하는 최종의 무리단이 외부 공간의 우주들 안에서 어떤 미래적 봉사를 하게 되어 있다는 것을 유버사 전체가 점점 더 믿고 있는데, 그곳에서 우리는 이미 적어도 70,000개의 물질 집합체에 해당하는 군(群)을 정체성 확인할 수 있으며, 그 각각은 현재 초우주들 중 어느 하나보다도 크다.As we view this triune development, embracing creatures, universes, and Deity, can we be criticized for anticipating that something new and unrevealed is approaching culmination in the master universe? Is it not natural that we should associate this agelong mobilization and organization of physical universes on such a hitherto unknown scale and the personality emergence of the Supreme Being with this stupendous scheme of upstepping the mortals of time to divine perfection and with their subsequent mobilization on Paradise in the Corps of the Finality ─ a designation and destiny enshrouded in universe mystery? It is increasingly the belief of all Uversa that the assembling Corps of the Finality are destined to some future service in the universes of outer space, where we already are able to identify the clustering of at least seventy thousand aggregations of matter, each of which is greater than any one of the present superuniverses.
31:10.13
(354-6)
진화적 필사자들은 공간의 행성들에서 태어나고, 모론시아 세계들을 지나가고, 영 우주들을 상승하고, 하보나 구체들을 지나가고, 하느님을 발견하고, 파라다이스를 달성하고, 1차 최종의 무리단 안으로 소집되며, 거기에서 우주 봉사의 다음 임무배정을 기다린다. 여섯 개의 다른 집결하는 최종 무리단이 있지만, 최초의 필사자 상승자인 그랜환다가 최종자의 모든 계층의 파라다이스 우두머리로서 지배한다. 그리고 우리가 이 장엄한 광경을 보면서, 모두 이렇게 외친다: 동물-기원의 시간의 자녀들, 공간의 물질 아들들에게 얼마나 영광스러운 운명이란 말인가!Evolutionary mortals are born on the planets of space, pass through the morontia worlds, ascend the spirit universes, traverse the Havona spheres, find God, attain Paradise, and are mustered into the primary Corps of the Finality, therein to await the next assignment of universe service. There are six other assembling finality corps, but Grandfanda, the first mortal ascender, presides as Paradise chief of all orders of finaliters. And as we view this sublime spectacle, we all exclaim: What a glorious destiny for the animal-origin children of time, the material sons of space!
31:10.14
(354-7)
[유버사에 있는 옛적으로 늘 계신이에 의해 그렇게 활동하도록 권한을 받은 이름-번호 없는 자신성한 조언자에 의해 공동으로 후원되었음][Jointly sponsored by a Divine Counselor and One without Name and Number authorized so to function by the Ancients of Days on Uversa.]

* * * * *

* * * * *

신(神)의 본성, 파라다이스의 실체, 중앙우주와 초우주의 조직 그리고 활동, 대우주의 개인성들, 그리고 진화적 필사자들의 높은 운명을 묘사하는 이 31개 글들은, 서기 1934년에, 네바돈놀라시아덱에 있는, 사타니아의 606번, 유란시아에서 우리가 이것을 할 수 있도록 지도하는 유버사옛적으로 늘 계신이에 의해 발령된 어떤 명령에 따라 활동하는 24명의 오르본톤 행정-관리자들로 구성된 높은 위원회에 의해 후원되고 공식화 되고 영어로 기록되었다.These thirty-one papers depicting the nature of Deity, the reality of Paradise, the organization and working of the central and superuniverses, the personalities of the grand universe, and the high destiny of evolutionary mortals, were sponsored, formulated, and put into English by a high commission consisting of twenty-four Orvonton administrators acting in accordance with a mandate issued by the Ancients of Days of Uversa directing that we should do this on Urantia, 606 of Satania, in Norlatiadek of Nebadon, in the year A.D. 1934.
이어지는 글